Императрица Японии «простолюдинка»?
Как гласит японская конституция, «император является символом страны и единства народа». 7 января 1989 года скончался император Хирохито, олицетворявший в японской истории эпоху Седа. Новым, 125-м императором Страны восходящего солнца стал император Акихито.
За 30 лет до этого тогда еще наследный принц Акихито женился на Митико Седа, дочери крупного бизнесмена. Но королевской крови в ней не было, и потому Митико считалась «простолюдинкой» в императорской семье.
Чтобы быть подлинной императрицей в стране церемоний, этикета, многовековых традиций, ей надо было всерьез потрудиться над собой, обуздать в себе все, что не соответствовало высокому сану...
Охапка опавших листьев
Митико была старшей дочерью в семействе Хидэсабуро и Фумико Седа. Семья Седа известна и пользуется почтением как в промышленных, так и научных кругах Японии. Так что Митико от рождения принадлежала к японской элите, но не знати.
Она училась в начальной школе Фунаба, когда война заставила ее покинуть Токио. «Отец со старшим братом остались в Токио, мама взяла нас с младшим братом и сестрой и сначала увезла за город, потом в горы, - вспоминала потом Митико. - Мне приходилось много работать: выращивать шелковых червей, косить траву для удобрений. Мы должны были носить в школу по четыре килограмма листьев различных растений, потом раскладывать их, чтобы они высыхали. Но носить столько сухой травы мне было тяжело - ее было слишком много для моих маленьких рук. Мама сделала мне специальный узел на спину, и я носила траву в нем. Младшему брату нужно было молоко, а купить его мне не всегда удавалось. Тогда мама завела козу, и я была этому очень рада, потому что теперь не надо было все время думать, где бы его достать».
Будучи подростком, она узнала, что такое тяжелый труд и забота о хлебе насущном. Война закончилась, Митико вернулась в Токио, окончила начальную школу, поступила в среднюю. Японская школа всегда культивировала в детях национальный дух, воспитывала уважение к родителям и вообще старшим, а также веру в друзей. До войны в японской школе господствовала система «сусин», которая нацеливала учителей на воспитание у школьников националистических ценностей: преданности императору, национального превосходства, бескорыстного служения государству. После капитуляции система «сусин» была упразднена. Из курса истории даже исключили японские мифы и легенды. Но именно в эти дни отец подарил Митико собрание японских мифов, сказок и легенд, адаптированных для детского чтения: «Кодзики» и «Нихонсёки», а также книгу «Шедевры мировой литературы». Именно эти книги, по признанию Митико, и заложили основы ее мировоззрения. Кстати, «сусин» в 1957 году была возрождена под новым названием «дотоку». Из прежней системы устранили явные ультранационалистические мотивы, сохранив конфуцианскую основу. Это означает моральное воспитание, интенсивное обучение и беспрерывные экзамены. Как заметил профессор Токийского университета Хэмми, «японские школы не заботятся о том, чтобы учащийся мог вести полемику. Для них важно, чтобы он всегда отвечал учителю: «Я вас понял».
Но в Токийском университете Митико, впитавшая в себя дух японских традиций, все-таки изучала английскую литературу - помните подаренную отцом в детстве книгу «Шедевры мировой литературы»?.. Из сотен японских университетов по-настоящему престижными считаются в лучшем случае десять. Поступить в них очень непросто. Для подготовки к поступлению надо затратить немало сил и денег, проявить недюжинное упорство. У Митико в наличии было все. Недаром на старших курсах студенты избрали ее лидером студенческого движения. Однокурсники рассказывали, что она прежде всего стремилась к установлению гармоничных, взаимоуважительных отношений между студентами и пользовалась у студентов младших курсов безоговорочным авторитетом. В своем выпуске она вообще была признана лучшей. Добиться такого в Токийском университете, где собираются самые способные и честолюбивые молодые люди страны, крайне трудно. Тут нужно все - и труд, и воля, и упрямство, и незаурядные способности. Впереди была жизнь японской женщины. Умной, образованной, богатой. Но японской.
Долг и дар
С наследным принцем Акихито Митико познакомилась очень скоро после университета. Для нее, воспитанной в уважении к японскому духу и традициям, вхождение в императорский дом стало большим испытанием. Тем более что многих выбор принца - девушка не королевских кровей - не вдохновлял. Митико сразу пришлось доказывать, что если не происхождением, то поведением и достоинством она соответствует высокому сану. Наверное, ей было не так трудно это сделать, потому что условности и жесткую определенность положения императрицы она воспринимала с древнеяпонским уважением и тактом.
Митико не замкнулась в пространстве императорского дворца - все-таки в ней жили и неформальный студенческий лидер, и европейски образованная женщина, способная тонко чувствовать. Она много встречалась с людьми и производила на всех самое лучшее впечатление: подкупали ее простая, лишенная высокомерия и вычурности манера общения, искренний интерес к собеседнику.
В японских газетах того времени о Митико писали, что «она проявляет искреннюю заинтересованность к людям и их нуждам, всем сердцем переживает за свой народ, молится о его благополучии».
Митико - мать троих детей. Это принц Нарухито, принц Фумихиро и принцесса Саяко. Как истинная японка, Митико никогда не доверяла воспитание детей многочисленным нянькам и гувернанткам. Всем занималась сама, и даже когда дети подросли, собственноручно каждое утро готовила им традиционные в Японии школьные завтраки в коробочках. Императрица не устает говорить о том, что «по всем вопросам, связанным с воспитанием детей, она всегда советовалась с императором (тогдашним наследным принцем Акихито) и благодарна за его мудрые и полезные советы».
Сам император Акихито, говоря о Митико, прежде всего выделяет ее дар гармонизировать отношения между людьми, и в первую очередь - поддерживать добрые родственные отношения. Будучи принцессой, она вместе с мужем и детьми наносила регулярные визиты к тогдашнему императору Хирохито и императрице Нагако. И до сих пор, хотя со смерти Хирохито прошло немало лет, Митико в конце каждой недели обязательно посещает усыпальницу старого императора, отца ее мужа.
Своя ноша
В 1991 году императрица выпустила свою собственную иллюстрированную книжку для детей, которая называется «Мое первое восхождение». А в следующем году она перевела на английский и издала сборник стихов японского детского поэта Митио Мадо. Эта книга вышла в свет одновременно в Японии и в США под названием «Животные». 80 детских стихов, переведенных императрицей на английский язык, произвели сильное впечатление на Международную ассоциацию издателей книг для детей и юношества (IBBY): Митико Седа присудили премию в области литературы имени Ганса Христиана Андерсена. Впервые представитель Азии был удостоен этой награды.
Еще маленькой девочкой, будучи в эвакуации, она прочитала историю о маленькой улитке, которая навсегда врезалась ей в память. Маленькая улитка однажды осознала, что ракушка, которую она носит на спине, забита несчастьями. Она пошла жаловаться к друзьям, и выяснилось, что у каждого из них есть своя такая ракушка, и улитка решила больше не горевать о своей судьбе. «Уже тогда меня стали посещать смутные догадки, что даже просто продолжать жить - не такая уж легкая вещь», - вспоминает Митико.
А еще императрица любит музыку. Играет на фортепьяно, но делает это нечасто и только в кругу близких. Почти каждое утро начинает с прогулки по длинным аллеям императорского парка. Ее неизменный спутник в этих прогулках - император. Они вместе любуются природой, красотой садов императорского дворца. Если в выходные дни не предусмотрено никаких церемоний, императрица любит поиграть в теннис. Конечно же с императором Японии.