Китайская жена по имени Лена
Высокий симпатичный китаец Ду Голян (по-русски просто Толя) старательно выводил за столиком загса русские печатные буквы на заявлении: “Прошу зарегистрировать брак с гражданкой Российской Федерации Еленой Арслановой”. До этого Толе никогда не приходилось иметь дело с русскими буквами, а русских девушек он впервые увидел в 97-м году, когда приехал во Владивосток работать в китайском ресторане. Кто бы мог подумать, что одна из них – белокурое зеленоглазое чудо по имени Лена вскоре станет его большой и неожиданной любовью.
Когда Лена пришла работать официанткой в “Чайный дом по-восточному”, она воспринимала это просто как интересный поворот своей девичьей судьбы. “Меня подружка туда заманила”, - вспоминает Лена. До этого она пыталась работать мастером на лесоучастке – должность денежная, но при ее живом, общительном характере не очень интересная. А тут, в ресторане, который был практически первым китайским заведением во Владивостоке, ей нравилось целый день общаться с разными людьми. К тому же для начала ей самой пришлось перепробовать все китайские блюда – все было очень вкусно, но особенно Лене понравилась свинина в кисло-сладком соусе. Теперь со знанием дела она могла рекомендовать посетителям то или иное кушанье. Лена быстро освоила премудрости официантской работы и вскоре стала администратором.
Толя, который в “Чайном доме” был и за охранника, и за снабженца, и за шофера, ухаживал за Леной неторопливо, без натиска. Русских слов он знал мало, поэтому брал девушку подарками - забавными китайскими сувенирами, цветами, сладостями. В свободное время приглашал на дискотеки, поиграть в бильярд. Лена постепенно привыкала к его вниманию, а когда зимой она приболела, Толя приехал ее домой проведать.
- Мама сначала думала, что моя дружба с китайцем – просто шутка, - улыбается Лена. – Но когда увидела, как хорошо он ко мне относится, ее сердце поуспокоилось.
Толя стал бывать у Лены дома, вкусно готовил, однажды даже помогал печь пасхальный кулич. В России он вместе с друзьями-китайцами покрестился в православном храме и теперь с интересом приобщался к новым церковным традициям. Кулич ему удался на славу, а обычай красить на пасху яйца вообще ему очень понравился.
- Это ведь только кажется, что людям разных наций трудно найти общий язык, - рассуждает Лена. – Мой Толя взял меня добротой, искренностью. Он не пьет, не грубит, много работает, всегда внимательный, называет меня только “любимая”. Конечно, мне было страшновато, когда он сделал мне предложение, да еще так смешно сказал: “Хочешь быть моей женой?” Но я подумала – и согласилась.
Мы всегда с некоторой опаской относимся к смешанным бракам, готовы подозревать девушек, выходящих замуж за иностранца, то ли в корысти, то ли в недальновидности. Но в этой истории особой расчетливостью никто не отличался. Хотя, конечно, для китайского молодого человека жениться на симпатичной белой девушке – большая удача. Особенно если в сердце этой девушки удалось разбудить по-настоящему теплые чувства. Кажется, в этом случае так и произошло.
Лена и Толя вполне могли бы жить в гражданском браке – так делают тысячи молодых людей. Но Толя серьезно настаивал на свадьбе и даже хотел венчаться. С венчанием Лена решила не торопиться, а вот от красивой свадьбы не отказалась. Платье купили в Китае, когда ездили знакомиться с Толиными родителями и получать официальное разрешение на регистрацию брака. Получить такую бумагу оказалось делом нелегким. Молодоженов спасло только то, что в Шэньяне, где живут Толины родители, есть русское консульство, куда смелая Лена и пошла на прием. Русский консул нашел выход из положения и заверил Лене перевод очень важной китайской печати, которая подтверждала, что ее будущий муж, китайский гражданин Ду Голян, не состоит в браке у себя на родине.
Толя и Лена женаты уже почти полтора года – хороший срок, чтобы обдумать всерьез будущее житье-бытье. Жить в Китае – да, это неплохо, у Толиной семьи там свой магазин, нормальная квартира, в большом красивом городе всегда есть куда сходить, где погулять. Но Лена, которая еще только осваивает премудрости китайского языка, не может пока найти себе там применение, а к праздной жизни она не привыкла.
- В Китае лучсе, там все подесевле, - подключается к обсуждению Толя. Конечно, во Владивостоке ему не просто – одна езда по обледенелым улицам на автомобиле чего стоит! Да еще и идея наладить собственный семейный бизнес – тоже задача непростая. Месяц назад Лена и Толя открыли маленькое кафе на первом этаже офисного здания на Нерчинской, 10. Толя стал поваром – какой китаец не умеет готовить! А Лена - и официанткой, и администратором одновременно. Заказали новую мебель, привезли из Китая специальную газовую печку, рисоварку, переоборудовали кухню так, чтобы в ней было удобно готовить традиционную китайскую еду. Быстро, вкусно жарит Толя баклажаны со сладким перцем и картофелем – в большой круглой сковородке овощи подпрыгивают, того и гляди выпрыгнут наружу. Но нет – ловкий китайский повар в белом фартуке не дает им этого сделать. Смешивает нехитрый на первый взгляд соус – соя с чесноком, аджиномото, крахмал, добавляет кунжутное масло, и вот уже аппетитные овощи источают сногсшибательный аромат.
- Мы готовы работать целыми днями, - говорит Лена. – Но “раскрутить” пусть маленькое, но свое дело у нас не так-то просто. В Китае, например, первые три месяца небольшие семейные предприятия вообще не платят налоги – людям дают возможность встать на ноги. Надеюсь, что у нас тоже получится. Бизнес наладим, тогда и о детях можно будет подумать. Толя хочет троих, и обязательно мальчика – наследника.
Уже прощаясь, спрашиваю Толю, хватает ли у него сил и времени на занятия русским языком. Он смущенно улыбается: “Нет, голова о лаботе думает”.
Автор: Светлана КОСТЕНКО, "Владивосток"