Тайские педагоги нашли, где у русских прячется улыбка
Иностранных учителей поразила сознательная дисциплина школьников Владивостока
В гимназии № 1 Владивостока целую неделю в рамках реализации волонтерской программы фонда «Интеркультура» (AFS-Россия), в которой это муниципальное учреждение образования участвует уже четвертый год, гостили учителя английского языка из разных городов Таиланда – Танитра Хванджей, Сэмли Ютачмас, Вангджун Джунгам, Варапон Сримянгтай. Хотя «гостили» – не совсем верное слово…
– Эта программа позволяет учителям и ученикам из разных стран (как правило, тех, в которых английский не является основным языком) общаться, узнавать культуру друг друга, совершенствовать знание и преподавание языка, – рассказывает член совета гимназии, волонтер Тамара Володькина. – Наша гимназия уже не первый год входит в AFS, мы уже принимали гостей из Японии, и вот теперь – из Таиланда.
Суровой осенью встретила тайских учительниц приморская погода. Впрочем, по их словам, на погоду никто и внимания не обратил, ведь все члены тайской делегации в России были впервые. До погоды ли тут…
– Когда мы узнали, что едем во Владивосток, очень обрадовались, ждали поездку с нетерпением, – признались корреспонденту «В» тайские педагоги. – Пока готовились, много смотрели сюжетов на Ютубе о России, о Владивостоке, видели, какой красивый у вас город. А теперь убедились и сами: и природа здесь великолепная, и город чудесный, а какие прекрасные люди!
Правда, у нас в Таиланде все время улыбаются. И поначалу нас удивляло, что владивостокцы по сравнению с нашими согражданами редко улыбаются. Однако вскоре поняли, какие они добрые. У них улыбка живет в душе!
Сначала – танцы
Первый день пребывания тайских учительниц в гимназии начался… с урока хореографии.
– Да-да, – улыбается Ольга Серкова, преподаватель английского языка гимназии № 1. – Тайские коллеги учили с нашим преподавателем хореографии русский танец, с которым они выступили на нашем гимназическом фестивале песен из отечественного кино. Затем ученики провели их по всем этажам, показали кабинеты, библиотеку, все-все… Наши коллеги, конечно, посещали уроки. Причем не только английского языка. Приняли участие в круглом столе, на котором 10-классники рассказали гостям из Таиланда о нашей системе образования, о гимназии, о классной и внеклассной деятельности. А потом начались вопросы к иностранным педагогам… И им пришлось много и долго рассказывать о своей стране. Это было интересно всем – и школьникам, и нашим учителям. Отмечу, что весь диалог шел в основном на английском языке.
После уроков наши старшеклассники вместе с тайскими педагогами отправлялись гулять по Владивостоку – выступали в роли переводчиков и гидов.
Поговорим откровенно. На английском
За неделю Танитра Хванджей, Сэмли Ютачмас, Вангджун Джунгам, Варапон Сримянгтай не только познакомились с российской системой преподавания английского языка в частности и образования в целом, но и побывали в самых красивых и интересных местах столицы Приморья – от центра города до Русского острова.
– Я всегда думаю о том, как улучшить качество преподавания, как помочь моим ученикам лучше выучить английский, пробую разные методы преподавания. И один из таких методов как раз и есть участие в волонтерской программе, – говорит Танитра Хванджей. – Обмен опытом, идеями между учениками, учителями во время таких встреч – это очень важно. Мы узнаем культуру других стран, подходы к преподаванию английского. Во время таких поездок я много перенимаю интересного в обучении, и это очень помогает мне как специалисту.
– Как бы вы оценили уровень преподавания английского языка в нашей гимназии?
– Отличная система преподавания, дети на уроках очень дисциплинированны, заинтересованны и мотивированны, – восхищается Варапон Сримянгтай. – Каждая минута урока грамотно организована, и ребята имеют достаточные навыки, чтобы и слышать вопрос, и читать его, и делать письменное задание. Нам очень понравилось.
– Вы возьмете себе на заметку что-то из российского образования?
– Я просто пересмотрела свою систему преподавания после того, как побывала на уроках в гимназии! – восхищается Сэмли Ютачмас. – Главное, что почерпнула для себя, – это обучение через деятельность. Я увидела, что на уроках дети общаются фактически только на английском, в том числе с учителем, и это очень важно. У нас все немного иначе…
– Каковы ваши главные впечатления о гимназии, о школьниках?
– Ученики понимают, что такое сознательная дисциплина, – вот что произвело на меня сильное впечатление, – говорит Танитра Хванджей. – У них есть главное – заинтересованность и мотивированность. Уроки – организованные. То есть во всем видна глубокая система. Ну и сам тот факт, что школа находится в историческом здании, что она в прекрасном состоянии, отлично оборудована, не может не впечатлить.
А на закуску – пельмени
– Вы жили в семьях. Сложно ли было приспособиться к русской кухне, например?
– О, что вы! Мы с интересом все пробовали, например, нам устроили пельменный день – это было так вкусно! – улыбается Вангджун Джунгам. – Мы и сами готовили для наших хозяев блюда тайской кухни, и им понравилось. Вообще, русские – внимательные, чуткие, тактичные люди. Мы были в нескольких странах, так что можем сравнить. И очень довольны тем, как нас приняли в семьях в России.
Девиз AFS – нет правильных или неправильных вещей, есть другие. Другое – не значит хорошее или нехорошее, просто другое. Эта программа учит участников принимать чужие обычаи, чужую культуру, уважать все, что делается не так, как в их стране, по-другому. В том числе и кулинарные привычки.
– Что стало для вас главным итогом пребывания во Владивостоке?
– Для меня все же профессиональный аспект, я так впечатлена деятельностным подходом к обучению, что с нетерпением жду, когда начну практиковать его дома, – считает Варапон Сримянгтай.
– Я побывала как на другой планете. Россия и Таиланд различны во всем – от погоды до методов обучения в школе и до образа жизни. И то, что я узнала про все это, мне очень важно, – дополняет коллегу Сэмли Ютачмас.
– Меня поразило, что российская система обучения дает возможность растить ответственных, инициативных, активных ребят. Они уже сейчас амбициозны, они хотят себя проявить… Так что меня поразили ученики, – улыбается Танитра Хванджей.
– А я скажу о том, чем полезны такие обмены для нас, – дополняет иностранных коллег Ольга Серкова. – Во-первых, это замечательная возможность познакомиться с традициями и культурой других стран, не выезжая из города. В моей семье, например, живет Муи – Вангджун Джунгам, и каждый вечер мы общаемся: она рассказывает нам, как живут семьи в Таиланде, какие у них обычаи, традиции, как строится уклад жизни. Такое общение бесценно. Это очень интересно! Я попробовала тайскую еду, узнала так много нового. И, признаюсь, свои взгляды на Азию в каком-то смысле пересмотрела.
Как специалист я тоже получила много новой информации, а главное – смогла поделиться своими наработками, узнала, как мой опыт поможет коллегам из других стран. После того как Муи побывала на наших уроках, она засыпала меня вопросами: как вы добиваетесь того, что все дети говорят на английском, как вам удается достичь дисциплины?.. Оказалось, у них 45–50 человек в классе. И обучение становится возможным только потому, что они делят учеников на несколько уровней – по степени знания языка… Конечно, это тоже интересный опыт.
Сегодня тайские педагоги уже вернулись домой. Можно не сомневаться, что о своем пребывании в России, о том, какой он – Владивосток и как учатся в нем дети, они расскажут (и покажут, ведь очень многое – встречи со школьниками, уроки в гимназии – тайские коллеги записывали на свои смартфоны) и коллегам, и ученикам. И завяжется еще одна крепкая ниточка дружбы между Россией и Таиландом…
Автор: Любовь БЕРЧАНСКАЯ