Эй, tovarich!
Академический театр имени Горького под руководством Ефима Звеняцкого открывает новый сезон
23 сентября спектаклем «Tovarich» начинает сезон Приморский академический театр имени Горького. Как обычно, как всегда, театр готов вдохновлять и удивлять зрителя. Тем более что прошедшее лето принесло актерам Горьковки и главному режиссеру театра Ефиму Звеняцкому немало приятных эмоций.Во-первых, рассказывает Ефим Семенович, у нас состоялись удивительные, фантастические гастроли в Санкт-Петербурге, где мы показали зрителю спектакли «Жена, любовница, сиделка» и «Tovarich». И, конечно, источником вдохновения и радости стала наша работа в США, на Шекспировском фестивале в университете Колорадо (Боулдер), где мы ставили Гоголя. Мы играли такой русско-американский микс, эту постановку назвали шедевром – я впервые в своей жизни такие слова слышал.Триллер прячется за водевилемПостановка «Инкогнито из Петербурга» по пьесе «Ревизор» стала частью программы культурного обмена, которая, как заявил Филипп Снид, художественный руководитель колорадского Шекспировского фестиваля, обогатила обе стороны. У Филиппа Снида и Ефима Звеняцкого большой опыт работы, они знакомы уже 17 лет и реализовали шесть проектов: три в России и три в Америке. В России Снид однажды играл «Гамлета» на английском, Гертруду играла американская актриса, а все остальное шло на русском языке.Поставить «Ревизора» на американской сцене с участием американских и русских актеров в некотором смысле было авантюрой: Гоголь не так известен в Америке, как Антон Чехов. В течение лета штат Шекспировского фестиваля, актеры и директора работали с российскими коллегами, учились у них и наоборот. Нет лучшего способа для людей понять друг друга, чем тесно сотрудничать в искусстве, таком как театр, говорит Филипп Снид. В пределах удивительно короткого периода люди начинают понимать рабочие стили друг друга. Различия в культуре отставляются в сторону, чтобы достигнуть общей цели, и даже язык не является барьером.Сначала прошли три спектакля на английском языке, а затем 15 и 16 июля состоялись двуязычные представления «Ревизора». В спектакле участвовали такие звезды театра имени Горького, как Александр Славский, Владимир Сергияков, Евгений Вейгель… Вот что по этому поводу писала русскоязычная газета «Горизонт»:«Уж не знаю, какой русский не любит быстрой езды, но знаю точно, что каждый русский так или иначе слышал о бессмертной комедии Николая Васильевича Гоголя «Ревизор». Может быть, в Колорадо эта пьеса, как, впрочем, и сам автор, были не так известны, и то лишь до недавнего времени, поскольку спектакль «Inspector General», поставленный двумя великолепными мастерами сцены – главным режиссером Шекспировского фестиваля Филиппом Снидом и художественным руководителем Приморского академического краевого театра имени М. Горького, заслуженным деятелем искусств России, народным артистом Российской Федерации Ефимом Звеняцким, не только прошел в Боулдере с аншлагом, но также был отмечен практически всей прессой, от центральных изданий до университетских газет и блогов.Пожалуй, ни один русский спектакль в последние годы не проходил в Колорадо с таким грандиозным успехом. Причин немало. Среди них и великолепная постановочная работа замечательного режиссерского тандема, и захватывающий дух профессионализм актеров, и откровенная новизна великой комедии Гоголя для американского зрителя, ее вечная, неизживаемая актуальность, в том числе и для сегодняшнего зрителя, впрочем, зрителя с обоих континентов. Комедия Николая Васильевича на самом деле очень близка по духу ранним произведениям Вильяма Шекспира. «Ревизор» вполне можно сравнивать с шекспировской «Комедией ошибок». С той лишь разницей, что у Гоголя за веселой буффонадой проступает не только сатира, но боль и настоящая, глубокая обида за державу.Хочется выразить восхищение мастерством и смелостью постановщиков. И дело здесь не только в осовремененной сценографии с катающимися по сцене автомобилями и девками, трущими спину в русской баньке. Не только в суперсовременных реминисценциях и неожиданных обращениях к культовым произведениям XXI века или легком эротизме, умело вплетенных в гоголевский текст. Дело даже не в особенностях английского языка, где возможность поистине шекспировской игры слов позволяет совершенно по-новому обыграть действительность давно канувшего в Лету уездного городка. Поражает то буквально вытканное режиссерами единое пространство спектакля, где все эти отдельные элементы и удачные находки начинают сверкать жемчужинами единого Млечного пути. Особенно заметно проявился эффект единого пространства в двуязычных постановках, где в действии на сцене, сменяя друг друга, принимали участие и русские, и американские актеры. Русские актеры принесли на театральную площадку родной язык автора, что позволило режиссерам буквально жонглировать языками. Одновременное присутствие на сцене персонажей, говорящих на разных языках, сформировало еще одну, неожиданную плоскость, которую постановщики умело заполнили всевозможными шутками в лучших традициях шекспировской игры слов…Звеняцкий и Снид сделали невозможное они поставили настоящий шедевр. Триллер в платье водевиля. Талантливые режиссеры, тонко чувствующие культуру обеих стран, показали, насколько различна природа русского и американского обывателя, служащего и чиновника. Как трудны на самом деле, должно быть, политические диалоги между нашими государствами. И хотя на сцене персонажи, говорящие на английском, легко взаимодействуют с героями, говорящими по-русски, без осечек и сбоев развивая цепь событий, увековеченных Гоголем, в жизни этому искусству политикам обеих стран еще учиться и учиться. И главное в этой науке – не принимать по наивности русский триллер за веселый водевиль, но и не пропустить за американским водевилем затаившийся триллер».Ностальгия по красотеСогласитесь, что подобные отзывы о постановке – плюс удачные гастроли – вдохновляют. Поэтому нет ничего удивительного в том, что в новом сезоне театр имени Горького готов порадовать и удивить зрителей!В сентябре, говорит Ефим Звеняцкий, мы покажем все самые успешные премьеры прошлого сезона – «Жена, любовница, сиделка», «Полет над гнездом кукушки», «Леди на день». А вскоре начнется время премьер!К нам опять приедет Дмитрий Астрахан, который поставит спектакль «Алхимики» по пьесе Бена Джонса, драматургическую версию которой специально для нас создал Олег Данилов. Премьера 78 октября.Это будет эксклюзивный спектакль, спектакль, который идет только у нас, – мы стараемся как можно больше изюминок включать в репертуар. В спектакле заняты ведущие артисты театра.Далее – 1617 декабря состоится премьера спектакля «Шум за сценой» по пьесе Майкла Фрейна. Она уже шла в театре много лет назад в постановке замечательного Игоря Гуревича. Сегодня в его версии, в его режиссерской интерпретации Александр Славский и Евгений Вейгель восстанавливают спектакль, только с изменениями актерского состава.1213 ноября – премьера детского спектакля «Золушка». Это наш подарок ребятне к каникулам.Я репетирую сейчас пьесу Альфреда Жери «Шестой этаж», думаю, премьера состоится весной. Перед этим мы еще успеем выпустить «Дядюшкин сон», который будет ставить режиссер Вадим Данцигер, ученик Леонида Хейфица.«Шестой этаж» когда-то ставил Ефим Табачников, и она шла в театре с колоссальным, грандиозным успехом, тогда в главной роли был Евгений Шальников. Пьесу мы ставим в новой версии, я решил перенести действие не в сегодняшний день, а в 3040е годы прошлого века. Мне кажется, что по этому времени сегодня ностальгия… Современностью и чернухой народ сыт по горло, а вот показ ретрофильмов вызывает ажиотаж… Я хочу ностальгировать по времени красивых костюмов, очаровательных женщин, по времени любви и романтизма, истинных отношений, по тому, что сейчас утрачивается и становится практичным и деловым…На малой сцене мы поставим пьесу Виктора Мережко «А ты кто?». Будет ставить приглашенный режиссер, кто – пока секрет.Думаю, что появится в репертуаре театра и современная пьеса, но какая – пока точно не знаю, читаю сейчас много, смотрю, думаю… Очень хочу найти знаковую современную драматургию – что-то похожее на уникальные пьесы, которые у нас появились в репертуаре. Я влюбился снова в современную драматургию, увидел, что и сегодня пишутся пьесы, в которых живут порядочные добрые люди, не посылают друг друга никуда, говорят красиво…Ефим Семенович, театр перешел в разряд автономных учреждений культуры…Да, и уже пришлось принимать непопулярные решения. С некоторыми артистами пришлось расстаться, перечислять не стану. Мы будем приглашать их на роли.Вообще автономное плавание – невеселая история. Как говорят, каждый умирает в одиночку, а нам теперь надо выстоять в одиночку.Сейчас мы расстались с оркестром, а ведь он был в театре 30 лет, мы ставили оперы, оперетты, мюзиклы, но сегодня это для нас роскошь. Мне это не очень нравится, но… Мы готовы приглашать музыкантов к участию в постановках, в которых они были заняты. Не захотят – будем искать выход…Театр явно испытывает проблемы с молодыми героем и героиней…Это очень важный вопрос. Проблема огромная! Целое поколение актеров, которых знают все – от Славского до Тимошенко, вдруг стало старше. Они талантливы, они живут театром, они умеют играть и любить свое дело, но они старше некоторых ролей. Увы. Со средним звеном относительно благополучно, есть очень крепкие артисты – Марченко, Яскин, Налитова, Павлова, а вот молодого героя и молодой героини нет! Здесь огромный, зияющий пробел. Не срастается у нас пока с выпускниками академии искусств, увы. В театре нужен герой, харизматичный, яркий – такой, как Славский. Нужна яркая светлая девочка – такая, как Салахутдинова. Такие, какими они были 20 лет назад. Нужны – и нет. Некому играть Джульетту, выпадает из репертуара целый ряд пьес, который требует мужского начала… Я ищу штучных артистов, которые пошли бы дальше с театром, на всю жизнь с ним.Не все здесь даже от нас зависит. Сегодня в академию искусств идет «учиться на артиста» все меньше и меньше ребят. Конкурса почти нет! А уж среди мальчиков тем более… Понял народ, что профессия артиста деньги приносит редко, а требует человека целиком. Все меньше желающих стать артистом, поэтом, художником, мы теряем целое поколение. Но мы все равно будем пытаться!Как бы вы описали концепцию театра, концепцию наступающего сезона?Порядочность, трогательность, чистота отношений на сцене и внутри театра. Идеалы добра, идеология прекрасного, семьи, истинных отношений. Театр – храм, дом, религия. Это было для меня концепцией всегда и остается по сию пору.
Автор: Любовь БЕРЧАНСКАЯ