Садко и Бултых в чёрном кабинете

Если быть совершенно точным, сказки со всего света – из Кореи, Италии, России, Франции и даже Польши – собираются на сцене Приморского театра кукол. В новом сезоне.

10 окт. 2008 Электронная версия газеты "Владивосток" №2419 от 10 окт. 2008
78d3f9435c869d6b983199cc660cbb7b.jpg


Если быть совершенно точным, сказки со всего света – из Кореи, Италии, России, Франции и даже Польши – собираются на сцене Приморского театра кукол. В новом сезоне.

- Россия – большая страна. Мы живём на востоке, и наши соседи – Китай, Япония… А далеко на западе у нас тоже есть соседи, например Польша. В этой стране многое похоже на Россию – даже имена: Миша – Михал, Маша – Марыся… - С такого урока занимательной географии начинается спектакль «Как мы Гале помогали». Первая премьера в сезоне в театре кукол. Спектакль простой, для малой сцены и зрителей в памперсах, как смеётся главреж театра Виктор Бусаренко, но тем не менее очень добрый, умный, с незатейливой, но важной моралью: помогать другим – это правильно. А ещё он многонаселённый и музыкальный, пользующийся поэтому большой популярностью. Кстати говоря, на премьере, подменяя внезапно захворавшую актрису, Виктор Васильевич выступил перед юными зрителями в роли ведущего-сказочника. И сорвал бурные аплодисменты! Не умирает актёр в режиссёре – никогда!

- Каждый сезон мы обновляем репертуар, причём так, чтобы интересно было и детям, и взрослым, и чтобы названия привлекали зрителя, - поделился планами на будущий год Виктор Бусаренко. – В этом году у нас несколько спектаклей уходят из репертуара и на смену им приходят новые. Мы уже приступили к работе над «Садко» - да-да, по знаменитой былине.

Казалось бы, «Садко» - былина несколько скучноватая и, в общем, не для маленького зрителя. Но Приморский театр кукол и его главреж всегда славились своим умением превращать интересное в захватывающее, а захватывающее – в зрелище, от которого глаз не отвести! Так будет и с «Садко». Во-первых, в этом спектакле будет сочетаться несколько техник: работа за ширмой и «чёрный кабинет» - для сцен на морском дне с рыбами, русалками и очаровательным водяным, которого зовут Бултых. Кроме того, герои «Садко» будут петь, а лейтмотивом музыкального оформления станет знаменитая опера Римского-Корсакова.

- Мы не хотим соперничать ни с оперой, ни с известным кинофильмом, - говорит Виктор Васильевич. – Наш «Садко» и проще, и ближе зрителю. Спектакль будет даже комедийным, у нас Садко – не богатый купец, а гусляр и скоморох, безродный артист того времени. А три знаменитых гостя всё из той же оперы Римского-Корсакова превратились в трёх забавных женихов – и будут петь!


- Вы будете петь? Как в «Кентервильском привидении»?

- Что вы! – машет руками Виктор Бусаренко. – У меня вообще голоса нет! И я всегда за то, чтобы пели те актёры, которые исполняют роли… - Но тут главреж театра кукол хитро усмехается. – Другое дело, когда артист, например, просто не может петь, не тянет. Тут я, как артист характерных ролей, начинаю петь за него. Сам за себя – не могу, а вот за кого-то – запросто.

Кроме того, мы восстанавливаем спектакль «Аленький цветочек» - это своего рода визитная карточка театра, он шёл больше 20 лет, пять лет назад сошёл со сцены, и вот мы готовим совершенно новый вариант. Премьера – в марте!

Следом за русской сказкой на сцене театра кукол будет поставлена русско-французская. Точнее, сказка русского драматурга Тамары Габбе (автора знаменитых «Колец Альманзора») на французский лад - «Солдат и змея».

- Средние века, красивые костюмы, множество волшебных превращений – вот что это будет, - говорит Виктор Бусаренко. – И ещё. С гордостью объявляю о том, что мы наконец завершаем «школьную трилогию» постановкой спектакля по книге Николая Носова «Витя Малеев в школе и дома». Это для младших школьников – наших самых старших зрителей. Сказки в этом возрасте уже не очень интересны, а вот посмотреть пьесу про самих себя - как мальчик приходит в школу, заводит друзей, решает проблему «учиться или дурачиться», общается с учителями - другое дело. К сожалению, сегодня мало пишут о школьниках и школьной жизни, поэтому мы перенесли действие «Вити Малеева» в современность… Думаю, здесь будут играть живые актёры со вспомогательными куклами, а может – ростовые куклы. Посмотрим…

- А что же, спектакля для взрослых в этом году не будет? Ваше «Кентервильское привидение» в прошлом сезоне было изумительным!

- Пока таких планов нет. Но этот год – Гоголя, и мысли у меня ворочаются в этом направлении, - улыбается Виктор Васильевич. – Думаю, не поставить ли «Записки сумасшедшего» на малой сцене?..

- Вы ставили со студентами дивный спектакль «Панночка»…


- Студенты в этом году будут плотно задействованы в спектакле, который я ставлю на сцене театра имени Горького – «Сказка о царе Салтане». Замечу, что семь лет шёл спектакль в нашем театре – надеюсь, и на сцене Ефима Звеняцкого проживёт не меньше. В «Царе Салтане» будет много песен и танцев. Петь, как наиболее опытные, будут актёры театра Горького, а вот за танцы отвечают студенты. Кстати, Ефим Семёнович настоял, чтобы в этом спектакле сохранились куклы, играющие наравне с живыми актёрами!

Что же касается других постановок… Понимаете, студенты - такое дело: сегодня учатся, а завтра все разъехались. В этом году у нас нет и новых артистов в труппе – весь курс практически уехал искать счастья в столице, как и в прошлом году… Знаете, актёры появляются тогда, когда в них есть необходимость! Сегодня у нас в театре кукол труппа небольшая, но нет случайных людей! Коллектив подобрался почти идеально!

Автор: Любовь БЕРЧАНСКАЯ