«Медвежий угол»? Японский акцент доброго имени Владивостока

Как относятся иностранцы к Владивостоку или, что далеко ходить, жители центральной России к столь отдаленному уголку страны? Этот вопрос стал главной темой семинара «Анализ СМИ в свете позиционирования города» в Японском центре ДВГУ.

3 авг. 2007 Электронная версия газеты "Владивосток" №2185 от 3 авг. 2007
035387cf10f1160eb9e4bc01bbefd913.jpg

Как относятся иностранцы к Владивостоку или, что далеко ходить, жители центральной России к столь отдаленному уголку страны? Этот вопрос стал главной темой семинара «Анализ СМИ в свете позиционирования города» в Японском центре ДВГУ.

«Все дело в представлении, или, как модно сейчас говорить, в позиционировании. Позиционировать можно все - товар, фирму, услугу и даже город», - считает Ольга Кравченко, доцент кафедры рекламы и связей с общественностью ВИМО ДВГУ, проводившая семинар.

Мешают стереотипы

Оказывается, не только иностранцы заблуждаются в вопросе о жизни в России и считают, что здесь все водку пьют, а медведи ходят по улицам. Некоторые москвичи тоже думают, что Владивосток - дикий город с гуляющими тиграми. Стереотипы настолько закрепились в нашем сознании, что переломить такое мнение бывает практически невозможно. Причем у русских не менее предвзятое отношение к другим странам, например, к Китаю. Увидев лишь малую его часть, не самую культурную, большинство россиян посчитали, что китайцы - необразованные голодранцы, торгующие ширпотребом. Зарубежные гости, посетившие Владивосток, зачастую также уезжают с не лучшим впечатлением о городе. Такая обыденная тема, как общественные туалеты, может испортить все впечатления. Еще один минус города - предвзятое отношение к неславянам. Кроме того, российские дороги по-прежнему остаются актуальной темой. Все это далеко не лучшим образом сказывается на имидже Владивостока. По мнению Ольги Кравченко, город необходимо сделать инвестиционно привлекательным для туристов. А это зависит от многих факторов...

Книги о Владивостоке пишут японцы

В последнее время активизируется культурный обмен между Японией и Россией, а ключевой точкой процесса становится Владивосток. Выставки, съемки фильмов о дальневосточной природе, семинары и тренинги подтверждают этот факт. Ольга Кравченко рассказала историю японского писателя, который в последний год своей жизни приехал во Владивосток, чтобы закончить книгу о Приморье. Несмотря на состояние здоровья, он сумел встретиться с нужными людьми, съездить на север края. Вскоре он умер. И его жена приехала во Владивосток, чтобы увидеть, почему муж столько времени посвятил этому городу. Не говоря по-русски ни слова, она с переводчиком нашла людей, которые сотрудничали с мужем. Она сказала, что его жизнь прошла со смыслом, а вскоре и сама начала изучать язык и культуру России.

Город - это ассоциации

Ольга Кравченко для того, чтобы выяснить отношение самих жителей Владивостока к городу, провела собственное исследование и опросила 150 человек. Впечатления у студентов следующие: красивые стильные люди, большой и шумный город, лучший в России. У людей среднего возраста: совершенно индивидуальный, позитивный город, много хороших людей. У пенсионеров: большой город, много разных людей, город, где сохранились старинные постройки. Больше всего нравятся студентам сопки, Шамора, развлекательные центры, красивые улицы. Люди среднего возраста отметили также море, природу, солнце, бухты, хорошую архитектуру и видовые площадки.

И в то же время студентам не нравятся гористая местность, туманы, морось, изменчивость погоды, рельеф, гололед зимой, суета и транспорт. Для людей от 25 лет и старше негативными факторами также являются плохая экология, недостаток деревьев и зелени, плохие дороги, обилие машин, отсутствие благоустроенных пляжей в черте города, постоянные политические скандалы и неисполнение обещаний чиновниками.