История жизни - на хранение

«Русские в Китае» - так назывался «Круглый стол», организованный во время работы 13-й Пекинской международной книжной ярмарки, проходившей осенью этого года в Поднебесной. В числе самых волнующих вопросов, которые обсуждали российские и китайские ученые-историки, издатели, были проблемы сохранения архивов русской эмиграции, а также памятных мест, связанных с жизнью русских в Китае.

8 дек. 2006 Электронная версия газеты "Владивосток" №2063 от 8 дек. 2006

«Русские в Китае» - так назывался «Круглый стол», организованный во время работы 13-й Пекинской международной книжной ярмарки, проходившей осенью этого года в Поднебесной. В числе самых волнующих вопросов, которые обсуждали российские и китайские ученые-историки, издатели, были проблемы сохранения архивов русской эмиграции, а также памятных мест, связанных с жизнью русских в Китае.

Корреспондент «В», который также принимал участие в «Круглом столе», представляя проект газеты «Владивосток» - «Русские без России», взял эксклюзивное интервью у модератора этой встречи Виктора Москвина, генерального директора издательства «Русский путь» (Москва). Вот уже 15 лет, с момента своего рождения, издательство занимается возвращением культурного и духовного достояния русской эмиграции на родину.

Досье «В»
Виктор Москвин родился в 1955 г. Окончил исторический факультет Калининского государственного университета. Работал научным сотрудником Останкинского дворца-музея, заместителем генерального директора Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино. Кандидат исторических наук, заслуженный работник культуры РФ.

Из Парижа - в Москву

- Виктор Александрович, с чего началась издательская деятельность «Русского пути», который в этом году отметил свое 15-летие?

- Первой нашей книгой стали «Записи отца Александра Ельчанинова», публиковавшиеся раньше только за рубежом. Этот выбор был не случаен. «Записи» - одна из наиболее значительных книг в области православного просвещения. Мы изначально поставили перед собой цель брать не числом книжных изданий, а их качеством. И сразу обозначили наше главное направление - продолжение просветительской деятельности и развитие в России традиций парижского издательства русской эмиграции YMCA-Press.

- Как родилась эта идея и, главное, как вам удалось ее осуществить?

- В сентябре 1990 года в Москве в Библиотеке иностранной литературы открылась первая выставка YMCA-Press, при которой работали читальный зал и книжный магазин. Выстраивались огромные очереди. Впервые в СССР можно было, не опасаясь репрессий, читать и покупать еще недавно запрещенные книги. Вот тогда я предложил Никите Алексеевичу Струве, директору издательства YMCA-Press, профессору парижского университета Нантер, перенести издание эмигрантской литературы в Россию.

Идея была принята. И при активной поддержке Струве в 1991 году появилось советско-французское издательство «Русский путь». Никита Алексеевич стал председателем его правления, а потом - главным редактором. За 15 лет здесь вышло около 250 книг, при этом каждую из них можно назвать по-своему уникальной.

Одновременно с издательством появился книжный магазин, а в 1995 году - Библиотека-фонд «Русское зарубежье» - таким образом, родился специализированный научный и культурный центр по работе с русским зарубежьем. Конечно, это стало возможным в первую очередь благодаря деятельной поддержке Александра Исаевича и Натальи Дмитриевны Солженицыных, правительства Москвы и лично мэра Юрия Лужкова.

- Виктор Александрович, как состоялось ваше личное знакомство с эмигрантской литературой?

- В 1973 году, еще будучи студентом-заочником истфака Калининского университета, я был принят на работу в Останкинский дворец-музей. Там я познакомился со старшим научным сотрудником Борисом Борисовичем Михайловым, который входил в круг Александра Солженицына. Именно Михайлов начал снабжать меня запрещенными самиздатовскими книгами, тогда же я познакомился с «Архипелагом ГУЛАГом». Когда началась травля Солженицына, Борис Борисович написал открытое письмо в его защиту, которое опубликовали на Западе. Михайлова решили уволить. Я предложил ему не сдаваться. Дело в том, что по тогдашнему трудовому законодательству члена выборного профсоюзного органа можно было уволить только с согласия его коллег. Мы «подпольно» провели предвыборную кампанию и при тайном голосовании одержали победу на выборах. Более того, в результате я стал председателем профкома, а Борис Борисович - заместителем. Родилась такая своеобразная маленькая «Солидарность». С этого все начиналось...

Дар библиотекам - от фонда Солженицына

- В этом году во Владивосток приезжал Никита Алексеевич Струве, он передал в дар Приморской краевой библиотеке имени Горького несколько сотен уникальных книг из эмигрантской «серии».

- Мы уже побывали более чем в 50 городах страны. В библиотеки передано около 350 тысяч томов. Это программа помощи в комплектовании фондов библиотек России стана возможна тоже благодаря фонду Александра Солженицына - он ее финансирует. «Русский путь» знакомит самый широкий круг людей по всей России с той духовной и гражданской литературой русской эмиграции, которая была недоступна советскому читателю больше 80 лет.

- Назовите наиболее значимые ваши издательские проекты.

- Прежде всего, мы издаем переданные YMCA-Press знаменитые серии под редакцией Александра Солженицына «Исследования новейшей русской истории» и «Всероссийская мемуарная библиотека» (под редакцией Натальи Солженицыной). В 1997 году переиздали книгу «Один день Ивана Денисовича». Позже Солженицын доверил «Русскому пути» выпуск двух новых книг: «Россия в обвале» и «Двести лет вместе». В числе наших изданий значатся также сборник очерков и дневниковых записей Бориса Зайцева, первое издание в России труда Глеба Струве «Русская литература в изгнании», одна из последних работ Мережковского «Тайна русской революции: опыт социальной демонологии».

Большой интерес представляют военная серия в сотрудничестве с редакцией «Российского военного сборника». В числе интеллектуальных бестселлеров - альбом духовной дочери отца С. Булгакова «Художественное наследие сестры Иоанны (Ю. Н. Рейтлингер)».

- Насколько известно, еще один уникальный труд «Русского пути» - двухтомник «Онегинская энциклопедия» стал лауреатом Московской международной книжной ярмарки.

- Такой чести удостоился второй том, а первый вышел в 1999 году, к 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина. В том же году «Русский путь» издал книгу воспоминаний правнучки поэта - Натальи Сергеевны Мезенцовой-Шепелевой. Книга вышла буквально за несколько дней до кончины автора. Я был лично знаком с Натальей Сергеевной. Наше издательство взяло на себя организацию ее похорон.

Письма Деникина и рисунки Бенуа

- Наследие русского зарубежья огромно и очень распылено. Многое, увы, безвозвратно утрачено. Что-то может просто исчезнуть, если не поспешить…

- Да, взять, к примеру, Китай. В годы культурной революции здесь были уничтожены богатейшие библиотеки КВЖД, ряда высших учебных заведений. Радует, что в современном Китае предпринимаются попытки разобраться в русской литературе того времени. Так, профессор, руководитель Центра славяноведения Института Европы и Азии Шанхайской академии общественных наук Ван А. Чжичэн написал книгу «Русская эмиграция в Шанхае». Ее уже перевели на русский, она должна выйти в нашем издательстве.

Бывают случаи, когда архивы спасаются просто каким-то чудесным образом. Вот лишь один пример. Несколько лет назад поляк Гайдукевич решил приехать в Вильнюс, чтобы взглянуть на дом, где когда-то жила его бабушка. Новая хозяйка уже перед самым прощанием протянула ему пачку писем, которую она во время ремонта обнаружила на чердаке, со словами: «Может быть, они вас заинтересуют». Это оказались письма Марины Цветаевой...

- Осенью прошлого года открылось новое здание Библиотеки-фонда «Русское зарубежье», где хранятся архивные материалы. Насколько известно, начало этому собранию тоже положил Солженицын?

- Более 30 лет назад, в 1974 году, Александр Исаевич обратился к русским эмигрантам с призывом - присылать собранные и сохраненные ими архивы, рукописи, воспоминания близких, друзей. Призыв был услышан. Писатель передал в Библиотеку-фонд около 2 тысяч рукописей-воспоминаний русских эмигрантов. Среди них - архивы великого князя Николая Николаевича и религиозного философа Семена Франка. Никита Струве подарил коллекции рукописей и писем Бердяева, Цветаевой, Мережковского, Зайцева, Сикорского. На родину вернулись рисунки Бенуа. Жена Струве - Мария Александровна, в девичестве Ельчанинова, преподнесла фонду икону Божией Матери «Умиление».

Письмо генерала - барона П. Н. Врангеля великому князю Николаю Николаевичу

На открытие комплекса наследники выдающегося мыслителя русского зарубежья философа Владимира Николаевича Ильина преподнесли в дар библиотеке его архив. От парижского историка Рутыча-Рутченко пришел огромный архив, в нем почти 600 писем генерала Деникина. Значительная часть семейного архива Антона Деникина и принадлежавшие ему реликвии переданы в Россию. Пожалуй, наиболее ценной из них является икона, преподнесенная Деникину на фронтах гражданской войны. Этот дар был сделан дочерью генерала -Марией Деникиной-Грей.

Фотодокументы и рукописи из архива М. А. Деникиной-Грей

Это первый в России центр по изучению наследия русской эмиграции, а также самый крупный в Москве библиотечный комплекс, оснащенный новейшим оборудованием: общая его площадь - 7 тысяч кв. м, в хранилищах фонда можно разместить до полумиллиона печатных изданий.

- Насколько доступны эти эмигрантские архивы для знакомства с ними?

- Для работы в Библиотеке-фонде «Русское зарубежье» требуется лишь рекомендация учреждения, которое направляет своего специалиста. Не случайно при открытии нового комплекса Александр Исаевич Солженицын в своем видеовыступлении отметил: теперь в России устроено заветное место, куда каждый эмигрант мог бы доверить на хранение историю своей жизни и духовные плоды ее.

Комплекс «Русское зарубежье»

Адрес Библиотеки-фонда «Русское зарубежье»: 109240, Москва, ул. Нижняя Радищевская, 2. Тел./факс (495) 915-10-47. Е-mail: info@rp-net.ru

Автор: Тамара КАЛИБЕРОВА, «Владивосток»Пекин - Москва - Владивосток