Пусть хвастуны ответят за базар
В словаре иностранных слов под редакцией профессора Ф. Петрова слова “реклама” и “рекламация” следуют одно за другим. И являются однокоренными. Первое произошло от латинского reclamare - кричать и озвучивать любые мероприятия, имеющие целью создать широкую известность или популярность чему- или кому-либо для привлечения потребителей, покупателей. Второе - от латинского же reclamatio - неодобрение, ропот.
Итак, “кричать” и “роптать”. Не правда ли, символично? И как никогда актуально: со всех сторон реклама кричит об уникальном качестве предлагаемых товаров и услуг, а мы, став счастливыми обладателями расхваленного, зачастую тихо ропщем или безуспешно требуем сатисфакции, когда убеждаемся, что “чисто Тайд” - отнюдь не синоним чистоты воротничков и манжет, что “Ковбои Хаггис”, сменив памперсы на джинсы, вынуждены лечиться от энуреза, что при помощи сухих квазисоков “Зуко” лучше всего окрашивать пасхальные яйца, а фосфорной кислотой какой-нибудь “Колы” - чистить до блеска медные пятаки...
Но ведь мирятся же с рекламой наши закордонные соседи, понимая, что другой источник существования СМИ во всем мире придумать сложно. Другое дело, что во всем мире рекламу поставили в тесные рамки, обуздав национальным законодательством, жестоко карающим за вранье и возможный социальный вред. В той же Америке рекламодатель крепко подумает, прежде чем решится назвать свой товар лучшим в стране, а тем паче в мире - а вдруг придут и попросят доказать! Ведь если что - последствия известны: возмещение убытков, штрафы и судебные издержки.
Попытка привести в соответствие законность и действенность рекламы на внутренних рынках заставляет иностранных производителей тратить огромную часть прибылей на оплату услуг профессиональных рекламных агентств. Либо искать экспортные рынки - в странах, не защищающих своего потребителя в должной мере. Догадываетесь, про кого это?
А у нас можно вдоволь покричать и покуражиться...