Для него Австралия – своя…
Я до сих пор думаю, что это настоящее чудо – поездка в Австралию, куда привела в этом году журналистская работа. Кое-что написано, осмыслено, но за кадром остался один удивительный сюжет.
«...Для России мы давно чужие, А для нас Австралия – своя» (А. Карель)
Я до сих пор думаю, что это настоящее чудо – поездка в Австралию, куда привела в этом году журналистская работа. Кое-что написано, осмыслено, но за кадром остался один удивительный сюжет.
При всей “глобализации жизни” такие далекие поездки – огромная редкость. И потому родные и знакомые не преминули воспользоваться случаем, чтобы передать в Австралию посылочки. Среди прочих - маленький пакет с парой книг и картинкой на стену – русский пейзаж, сделанный с помощью янтарной крошки. Гостинец предназначался для русского поэта в австралийском городе Мельбурне Анатолия Кареля. А передал его для своего далекого друга мой папа, профессор филологии ДВГУ Сергей Филиппович Крившенко. История его знакомства с Карелем необычная.
Будучи специалистом по русской литературе, он в газете “Дальневосточный ученый” опубликовал статью о творчестве Анатолия Кареля, известного ему тогда лишь по стихам – творчество русской литературной эмиграции вызывает большой интерес литературоведов. Коллеги умудрились передать статью самому Анатолию Михайловичу. И вдруг в доме родителей под Рождество раздается звонок: “Я – Анатолий Карель. Из Австралии. Сергей, никто и никогда о моем творчестве не писал таких теплых слов… Как ваша жизнь? Как семья?” Так через целый океан завязалась эта дружба… Увы, заочная.
Анатолий Карель оказался в Австралии волею трагического случая. И истории. Война, фронт, плен. А уже после Победы – страшный выбор: либо лагеря на родине или что похуже, либо эмиграция. С перспективой никогда больше не увидеть родные места и лица… Вместе с тысячами русских горемык Австралия приняла и Анатолия Кареля, и его юную жену, русскую девушку, тоже бежавшую от репрессий. Они прожили здесь всю жизнь. Несколько лет назад ее не стало. Анатолий Михайлович так ни разу и не побывал больше на родине. Но пронзительной любовью к России пронизана каждая строка его стихов… Карель – автор нескольких поэтических сборников, вышедших в Мельбурне и в Москве, член Союза писателей России.
Потом друзья передали нашей семье два уникальных подарка от Кареля – прекрасно изданную “Антологию русских поэтов Австралии” и маленький рисунок на срезе дерева австралийской птички кукабарры. Были еще звонки из Австралии, удивительно теплые письма, фотографии и вот эта янтарная картинка, уже из Владивостока. Жаль, встретиться с поэтом мне тоже не удалось – Мельбурн не входил в программу короткой поездки. А недавно Анатолий Михайлович прислал папе свои новые стихи, которые готовятся к публикации в литературном альманахе. И в этих стихах – вновь ностальгический и пронзительный разговор с Россией, о России, о Родине. Это совершенно удивительно, что живет под созвездием Южного Креста русский человек, который до боли в сердце мечтает вновь увидеть свою Полярную звезду, всей душой переживает за все, что делается у нас. Жизнь полна удивительных встреч и знакомств – кто знает, а вдруг друзья с разных континентов встретятся?
Автор: Марина ИВЛЕВА, "Владивосток"