Японцы готовят рыбу головой и ратуют за создание в Приморье оптового рынка

Вышедшие в отставку руководители японских оптовых рынков из Фукуи господа Ёсида и Сакаи показали нашим чиновникам, бизнесменам и ученым от рыбной отрасли, как нужно работать с морепродуктами на благо здоровья и душевного процветания приморцев.

15 нояб. 2001 Электронная версия газеты "Владивосток" №1075 от 15 нояб. 2001

Вышедшие в отставку руководители японских оптовых рынков из Фукуи господа Ёсида и Сакаи показали нашим чиновникам, бизнесменам и ученым от рыбной отрасли, как нужно работать с морепродуктами на благо здоровья и душевного процветания приморцев.

По истечении своей сорокадневной командировки в Приморский край в рамках договора о префектуральном обмене два почтенных японца решили сделать жест доброй воли – продемонстрировали национальное искусство приготовления сырой рыбы. Иностранцы верят, что скоро и в России появятся оптовые рынки, куда наши рыбаки будут централизованно доставлять “парной улов”. Впрочем, в административно-приказном порядке культуру потребления сырой рыбы, по мнению нащих соседей, в Приморье не привить.

Ёсида-сан ловко расправился с доставленной краевыми властями камбалой, за десять минут выставил на обозрение сырые филейные ломтики, но попробовать их никому из присутствующих не позволил: “Рыбка эта, чувствую, с душком”. “Качество рыбы можно определить по глазам и жабрам, - комментирует японец разделку только что выловленной красноперки. - Если жабры красного цвета, то продукт можно употреблять в сыром виде”. Чем свежее рыбешка, тем она дороже в Японии. У нас в России, как водится, - наоборот. Чтобы приготовить столь любимые японцами деликатесы, мало одного наличия свежей парной рыбы. Требуются также острые ножи и, как выяснилось, нормально соображающая голова повара.

“Уже семь лет мы вынашиваем идею создания во Владивостоке оптового рыбного рынка по образцу и подобию японских, - рассказывает заместитель председателя комитета по рыбному хозяйству администрации Приморского края Георгий Мартынов, - но в этом вопросе много сложностей - как технических, так и правовых. Никто не может заставить коммерсанта-рыбодобытчика в приказном порядке доставлять часть рыбы на рынок, и нам самим сложно отслеживать, куда и для чего уходит добытая в море продукция. Госдума до сих пор не приняла закон о рыболовстве, где была бы прописана “судьба” российских уловов”. Единственное, на что остается надежда у наших энтузиастов, так это на принятую месяц назад федеральную концепцию реформирования рыбной отрасли, где, в частности, говорится о необходимости организации бассейновых оптовых рынков.

Сегодня японская кухня в Приморье стала уделом обеспеченных людей. Если привозить деликатесы (которые, как удалось увидеть, за десять минут готовятся из доступной для нас рыбы) из Японии, выйдет еще дороже. Мудрые японские кулинары предлагают нам больше рекламировать идею создания оптового рынка, куда регулярно будут заходить суда и сбрасывать свежевыловленную рыбу. Только тогда у нас появится культура потребления сырой рыбы. Да к тому же не будем говорить, что наши уловы оседают только на прилавках Азии и Москвы.

Впрочем, приморские дегустаторы не так уж рьяно лакомились специфическим для русского желудка сырым филе. Японцы, увидев это, проявили дипломатию и оставшуюся рыбу сварили в соевом соусе.

Автор: Александр СЫРЦОВ, Вячеслав ВОЯКИН (фото), "Владивосток"