Путь к сердцу зрителя – через «Разломанный мост»
Знаменитый герой китайских народных сказаний У Сун, великий мастер ушу, бесстрашный и веселый человек, возвращается к себе домой.
Знаменитый герой китайских народных сказаний У Сун, великий мастер ушу, бесстрашный и веселый человек, возвращается к себе домой.
По пути он останавливается в трактире у горы Цзин Ян. Хозяин рассказывает ему о том, что как раз на дороге через гору появился тигр, который убивает тех, кто осмеливается идти по этому пути. У Сун, изрядно выпив вина, говорит, что он никого не боится и что хозяин напрасно рассчитывает на то, что этой ночью у него будет выгодный постоялец. Он покидает гостиницу и продолжает путь домой. На горе Цзин Ян изрядно захмелевший У Сун прилег отдохнуть у камня. Вот тут-то и появляется тигр! Начинается схватка, изображаемая комической пантомимой, и У Сун, несмотря на свое похмелье (а может быть, и благодаря ему!), побеждает тигра.
В эти несколько строк укладывается сюжет одной из китайских опер, серией которых открывает концертно-театральный сезон Пушкинский театр 28, 29 и 30 сентября.
Старейший театр “Пекинская опера”, впервые (!) представленный во Владивостоке, - уникальный мир. Это слияние всех, пожалуй, жанров сценического искусства – оперы, балета, пантомимы, трагедии и комедии. Богатство репертуара, хрестоматийность сюжетов, которые универсальны для любой культуры, мастерство актеров, сценические эффекты – вот путь к сердцу зрителя, причина восхищения и интереса к китайской опере во всем мире.
К слову, это один из наиболее известных видов китайского драматического искусства, в котором используется мало сценических атрибутов, поскольку основные герои - актеры: их костюмы, грим, язык движений не нуждаются в дополнительных выразительных средствах. Речевые и песенные партии синхронно сопровождаются жестикуляцией и мимикой. Между прочим, знатоки узнают героев лишь по внешнему виду. Но это знатоки, что же касается дилетантов… Думается, будет уместным некий исторический экскурс.
Первые упоминания о китайском классическом театре относятся к эпохе династии Сун (960-1279 годы), когда возникла так называемая южная драма. Несколько позже появляется смешанная форма – северная драма. Период правления династии Мин (1368-1644) называют порой сказочного расцвета этого жанра. Одним из наиболее известных китайских драматургов того времени считается Тан Сяньцзу, современник Вильяма Шекспира.
Вот, пожалуй, мы и добрались до центрального пункта рассуждений: кто не знает Шекспира? Пожалуй, даже самый нерадивый школьник слышал это имя хотя бы однажды, уж не говоря о том, что шекспировские сюжеты – эти извечные коллизии человеческой жизни традиционно любимы постановщиками всех времен и народов.
А кто знаком с Тан Сяньцзу? Лишь знатоки китайской истории и литературы. Хотя логично было бы нам, самым близким соседям, познакомиться если не с произведениями великого драматурга, то хотя бы с “Пекинской оперой”.
Но что греха таить, отсутствие привычного антуража, своеобразие исполнения порой отталкивает (а не привлекает) даже самых завзятых театралов. Помнится, в антракте представления театра кабуки, что прошлым летом гастролировал на сцене театра им. Горького, народ валом валил… из зала с возгласом: “Высидеть такое? Да это ж подвиг!” Негусто было зрителей и весной на традиционных днях корейской культуры, в рамках которых в том же театре им. Горького было представлено народное песенное и танцевальное искусство.
Непосвященным поясним: в китайском традиционном театре актеры выступают в четырех амплуа: “шэн” - мужские роли, “дань” - женские роли, “цзин” - сильные, грубые и опасные персонажи и “чоу” - комики. Пользуясь символическими жестами и мимикой, актеры при полном практически отсутствии декораций могут разыграть на сцене бурные народные восстания, любовь или изнурительный путь каравана.
Но и любителям оперных партий будет чем восхититься. Пение занимает очень важное место в “Пекинской опере”. Огромное значение придается звуку. Знание фонологии, техника пения – высочайшие, словом, гармония инь и янь.
История театральных подмостков в Китае насчитывает более восьми веков. Пора приобщиться и нам. Одни названия чего стоят: “Князь расстается с любовницей”, “Распутье”, “Продавец воды”, “Разломанный мост”.
Автор: Ольга ЗОТОВА, "Владивосток"