Эх, яблочко!

От Жанны Аркадьевны до Бланш Дюбуа

3 февр. 2011 Электронная версия газеты "МК во Владивостоке" №692 от 3 февр. 2011
От Жанны Аркадьевны до Бланш ДюбуаТем владивостокским поклонникам Мельпомены, которые жалуются на низкое качество антрепризных постановок, следовало бы обязательно побывать на спектакле «Наливные яблоки», который подарили нам актеры театра имени Маяковского – Роман Мадянов, Ольга Прокофьева, Юрий Коренев, Людмила Соловьева, а также Валерий Гаркалин. Вот где высокое искусство, простота и юмор высшего качества в гармонии!- Думаю, вам будет интересно узнать, - говорит заслуженная артистка России Ольга Прокофьева, - что этот спектакль не просто посвящен памяти замечательного режиссера Андрея Гончарова. – Именно он много лет назад поставил «Наливные яблоки, или Правда хорошо, а счастье лучше» на сцене театра имени Маяковского.Спектакль продержался в репертуаре много лет и был очень популярен. Когда возник вопрос о по-настоящему качественной антрепризе, мы вспомнили именно о нем. Роман Мадянов, который играл на сцене Маяковки в конце 80-х премьеру этого спектакля, восстановил его по записям Андрея Гончарова и своим воспоминаниям. Мы были с ним солидарны. Я и мои коллеги были уверены: такой Островский зрителю сейчас интересен, такой, каким решил его Гончаров. Ведь его прочтение Островского – и это признает критика – было одним из самых ярких. Это веселый Островский, а не какой-то унылый обличитель, как часто, к сожалению, случается в современных постановках. И спектакль наш - настоящий раешник с большим юмором, с условностями и переодеваниями…Сегодня не каждый возьмется, к примеру, читать Островского: это сложно, пьесы длинные. И потому поставить его тоже большая проблема – спектакль, если без купюр в тексте, растянется на шесть часов. Но в современном мире, сами понимаете, это невозможно, прошли те времена, когда люди ходили в театр, чтобы провести действительно весь вечер. Сегодня мы можем играть спектакль два с половиной, максимум три часа, поэтому, конечно, сокращения неизбежны, но они идут не во вред… Сейчас другие люди, очень изменилась плотность информации, и в театре в том числе, поэтому мы оставили самое главное. И нам кажется, что это прочтение – то, что сейчас нужно.Именно тот факт, что «Наливные яблоки» решены в жанре раешника, помог Ольге Прокофьевой быстро войти в роль Мавры Тарасовны, ведь обычно в этом спектакле она играла разудалую няньку Филицату, но перед приморским зрителем появилась в острохарактерной роли властной старухи.- Так как Татьяна Орлова, играющая роль Мавры Тарасовны, не смогла по ряду причин поехать в гастрольный тур, то я ее заменила, - говорит Ольга Евгеньевна. - Спектакль я знаю хорошо, роль Мавры Тарасовны мне нравится, и замена трудностей не вызвала.- У вас характерные роли, как правило, очень яркие образы…- Общего с моими героинями у меня не так чтобы много… Да и нужно ли это, не знаю… Просто роли строятся на внутреннем твоем мироощущении, исходя из того, как ты чувствуешь жизнь, как ты к ней относишься… А вообще я играю множество персонажей, и далеко не все из них яркие, комедийные, просто в антрепризе эта часть моего актерства больше эксплуатируется… А в театре Маяковского все несколько иначе. Вот не так давно я сыграла Бланш Дюбуа в «Трамвае «Желание». Жаль, что этот спектакль не доехал до Владивостока. Замечу, что я нашла в Бланш просто бездну остроумия, Теннесси Уильямс вложил в нее столько юмора, особенно это видно в ее общении с людьми, и этот юмор нужно вытащить наружу, просто делать это нужно аккуратно.- А не было страшно браться за роль, помня о фильме с Марлоном Брандо и Вивьен Ли?- Нет… Я об этом просто не думала. В пьесе я нашла очень много щемящего и по-женски мне понятного, да и непонятного тоже, Уильямс в этом плане – загадывания загадок – грандиозен, не зря вошел в мировую классику. И существовать во всем этом было сумасшедше интересно! И я ничего не боялась: ни Вивьен Ли, ни других знаменитых актрис, которые играли Бланш. Вообще Вивьен Ли совсем по-другому играла Бланш Дюбуа. И, кстати, очень жалко, что чудесный фильм с нею и Марлоном Брандо мало кто в СССР и России смог увидеть таким, каким он был снят! Ведь там множество цензурных купюр, он настолько неправильно переведен… В фильме и пьесе драма Бланш намного глубже и тяжелее, а в нашем переводе зрители даже не могут понять, из-за чего, собственно, наложил на себя руки этот мальчик, ее первый муж, что он был другой сексуальной ориентации… В фильме непонятно, почему этот мальчик погиб, почему в себя выстрелил, там только звучит фраза: «Он оказался слабак!» И непонятно, с чего ж такая драма, отчего сломалась ее жизнь. Бедная Вивьен Ли, если бы она посмотрела фильм в русском переводе, была бы в шоке.- Знаю, что пару лет назад вы снялись в необычном сериале, мистическом, «Марго. Огненный крест». Какова его судьба?- Пока фильм не продан никакому каналу, сейчас вообще такой период, что фильмы плохо покупаются. Сейчас идет продюсерская работа, лежат пока 12 серий на полочке. Но, надеюсь, выйдет.- К вам еще обращаются «Жанна Аркадьевна»?- Иногда да. Обижаюсь ли? Да ну что вы! А на что?! Я вообще не понимаю, как могут актрисы говорить о роли, подарившей им всенародную известность, «я ее ненавижу». Это ханжество какое-то… Я сознательно пошла на такой сериал, понимая, что 160 серий – это очень много, что образ прилипнет, если проект будет удачным. Это нормально! И как можно потом говорить «я не ожидал»? Это чушь. Актер всегда знает, что, если проект будет удачным, роль к тебе прилипнет, и сознательно на это идет. И сознательно делает свою работу хорошо, и именно хорошую работу зритель любит, запоминает… и называет тебя Жанной Аркадьевной!

Автор: Лидия ИВАНОВА.