За что в Поднебесной полюбили Спартака
Китайская труппа представит во Владивостоке классический советский балет о древнеримском гладиаторе
Он яростно срывает с себя цепи – харизматичный, мужественный Спартак, фракийский правитель, попавший в рабство к римлянам. Он ведет за собой восставших рабов – короткая жизнь свободного человека лучше, чем долгое рабское прозябание… И не имеет никакого значения тот факт, что лицо Спартака типично азиатское и что за кулисами он говорит на китайском. Истинное искусство не знает никаких границ!
В третий раз выступает на Приморской сцене Мариинского театра Ляонинский балет Китая. Дважды (в 2018-м и 2019 годах) труппа приезжала к нам, показывая очень разные, но неизменно интересные программы. И вот новые гастроли: сегодня, 15 января, и завтра, 16-го, приморской публике покажут «Спартака» (12+) Арама Хачатуряна, а в субботу и воскресенье, 18 и 19 января, – национальный балет «Мулан» (12+) о знаменитой девушке-воине (можно сказать, коллеге нашей «кавалерист-девицы» Надежды Дуровой), владевшей луком лучше любого мужчины и сражавшейся с завоевателями…
Древний Рим без китайского акцента
Показательно, что именно труппа Ляонинского балета первой в Китае решила поставить «Спартак». Этот балет, написанный более полувека назад советским композитором Арамом Хачатуряном (оригинальный сценарий создал драматург Николай Васильев, и основой его стал вовсе не роман Рафаэлло Джованьоли, а целый набор исторических хроник и художественных произведений), одновременно интересен и сложен в постановке, так что далеко не каждый театр рискует вносить его в репертуар.
– Но мне всегда хотелось видеть в списке наших балетов именно «Спартак», – рассказывает Чю Цзыцзяо, художественный руководитель Ляонинского балета. – И вот в 2013 году мы с Юрием Григоровичем решили поставить «Спартак» в Большом Пекинском театре. За два года до этого я принимала участие в одном из конкурсов в России, где и познакомилась с Юрием Николаевичем.
Интересно, что Чю Цзыцзяо пригласила для работы над балетом не только великого балетмейстера, но и практически целый коллектив из России: помощников хореографа, сценографа, мастера по костюмам. И даже львиную долю самих костюмов отшивали в России. Чтобы никакого «китайского акцента» в постановке! Истинный Древний Рим…
– Да, «Спартак» крайне сложный балет, ставить его решаются не все театры мира, – говорит Чю Цзыцзяо. – Но меня подобные сложности не испугали, я очень хотела поставить этот балет. В чем сложность? Для нас, для китайского балета, сложными были сцены битв в Древнем Риме, да и сам мужской характер этого балета.
Актерам было сложно вжиться в образы древних римлян, прочувствовать эту культуру, такую отличную от нашей. Но, поскольку с нами работал один из корифеев балета, он контролировал все, что происходило на сцене, и просто не позволил бы нашим актерам играть механически, без эмоций.
Тяжело ли было работать с Григоровичем? Скорее, очень интересно. Не каждая труппа справилась бы с такой постановкой и с таким ритмом, темпом работы, который он задал.
Когда Юрий Григорович только приехал к нам, он, конечно, сложнее общался с труппой, поскольку не знал еще артистов и они не знали его. Но за время работы возникла устойчивая взаимная симпатия, приязнь, и ближе к премьере артисты даже стали называть его «дедушкой». И он не был строгим, он был требовательным, как все выдающиеся балетмейстеры. Кстати, помимо «Спартака» он помог нам поставить «Ромео и Джульетту».
Сила духа не имеет национальности
Интересно, как же китайская публика приняла столь сложный балет?
– Публика очень тепло приняла! – уверяет Чю Цзыцзяо. – Он каждый раз идет с аншлагом. Несмотря на то что китайская культура и традиции очень отличаются от европейских, нашим зрителям понятна и близка история борьбы за свободу. А сам балет, несмотря на то что хореография также сильно отличается от традиционно китайской, вызывает восторг. Мы вообще такая нация, которая стремится познавать и изучать новое…
Надеюсь, что и владивостокцы оценят нашу работу. Мы очень горды тем, что уже третий раз выступаем на Приморской сцене Мариинского театра. Это повод для радости.
Во Владивосток Ляонинский балет привез тонны декораций, костюмы, бутафорию. А оркестр Приморской сцены будет радовать зрителей вместе с китайскими артистами. Никакой фонограммы!
– Мне было нетрудно вжиться в образ Спартака, понять этого героя, – говорит Чжан Хайтон, исполнитель роли Спартака. – Куда сложнее было справиться с хореографией, «Спартак» в этом смысле очень непростой балет. Юрий Григорович каждый раз, когда видел, что что-то идет не так, заставлял нас оттачивать все движения, повторять снова и снова, мы очень много и тяжело репетировали. Но результат стоил того! Кроме того, Юрий Николаевич требовал от нас гармонии, художественного мастерства, чтобы мы могли представить себя на месте римских воинов, восставших рабов, чтобы отобразили силу духа сопротивления врагам.
– Дополню, – говорит второй исполнитель партии Спартака Ван Чжаньфен, – что этот персонаж для меня особенный. На мой взгляд, это герой и великий воин. Таким я и хочу показать его зрителям.
Прямая речь
Чхан Сынуо, лауреат международных конкурсов, исполнитель роли Красса, предводителя римлян:
– Для меня самой большой трудностью в «Спартаке» было сыграть роль именно злодея, потому что это идет вразрез с моими жизненными принципами, личностными качествами. Так что на сцене и за кулисами я и мой герой – два разных человека. Но все же, несмотря на то что мне не нравится Красс как человек, это мой образ, и, конечно, мне хочется, чтобы публика хоть немного любила его. Я очень стараюсь.
Что касается технической части работы, то любое движение можно отрепетировать до идеального, и в процессе репетиций, собственно, мы этого и добивались, этого требовали хореографы. Однако внутренний стержень, необходимый для того, чтобы вжиться в образ древнего римлянина, стать таким римлянином, приходилось искать в себе самостоятельно. И это было непросто. Каждый день мы проходили балет полностью и, по сути, репетировали с утра до ночи.
Ао Тинвень, исполнительница партии Фригии, возлюбленной Спартака:
– Моя героиня – доброе и нежное существо, она горячо любит Спартака и готова разделить с ним любую участь.
Я начала исполнять партию Фригии, когда мне было 18 лет, и скажу честно, вначале было очень непросто. «Спартак» действительно мужской балет, там много батальных, суровых сцен, все внимание – на противостоянии Спартака и Красса. Но сейчас, через два года, я хорошо понимаю свою героиню, силу ее духа, силу ее любви. И уже не имеет значения, что это сложный балет, я нашла как показать Фригию…
Фото Алексея ВОРОНИНА
Автор: Любовь БЕРЧАНСКАЯ