Для детей надо писать честно, и тогда дети вам поверят

Прозаик из Владивостока Дмитрий Виноградов пишет не только криминальные романы, но и сказки про Алису и ее верных друзей

27 нояб. 2019 Электронная версия газеты "Владивосток" №4614 (6319) от 27 нояб. 2019

Во Владивостоке на минувшей неделе в «Книжном магазине Невельской» состоялась презентация сборника сказок «История о маленькой девочке Алисе и ее удивительных друзьях». 

Ее авторы – Дмитрий и Алиса Виноградовы, отец и дочь. Глава семейства писал текст, его наследница отвечала за иллюстрации. В свое время она окончила художественную школу. Результат их творческого альянса – 139 страниц увлекательных историй в красочном твердом переплете, изданные владивостокским издательством «Рубеж». 

Явление новой детской книги местных авторов – событие для края неординарное. Всевозможные мемуары, сборники стихотворений, женские романы, детективы и приключения, фэнтези и фотоальбомы презентуются во Владивостоке если не каждую неделю, то каждый месяц точно. Издать свою книгу сегодня не проблема – были бы деньги. 

В то же время книг местных авторов для дошкольников и ребят младшего школьного возраста – раз, два и обчелся. Поэтому есть уверенность, что «История о маленькой девочке Алисе…», да еще с яркими картинками, не затеряются на полках книжных магазинов.

Драматургов у нас нет 

Как уже писал «В», свой первый роман «Нашел? Беги!» Дмитрий Виноградов, выпускник ТОВВМУ имени адмирала Макарова, издал в 2002 году. Во Владивосток тогда прилетела комиссия из Москвы в составе главных редакторов известных литературных журналов, которые через СМИ обратились к местной пишущей братии с просьбой принять участие в творческом конкурсе. Откликнулись порядка 250 человек, в том числе и Дмитрий. Отправил на конкурс несколько пьес и победил. Администрация края (тогда губернатором был Сергей Дарькин) оплатила ему поездку в столицу на семинар молодых драматургов. 

В 2006 году его пьесу-детектив «Дуплет с крыши» поставил на сцене Приморского театра молодежи режиссер Юрий (Марти) Гончаров с благословения худрука театра Виктора Галкина. «Дуплет с крыши» начинающего драматурга три месяца собирал аншлаги. Это было сродни сенсации. Но судьба постановки оказалась трагической, а название пьесы – пророческим. Однажды во время спектакля исполнитель главной роли упал на сцену с высокой декорации, изображавшей крышу, после чего попал в больницу с повреждением позвоночника. Замены ему не было, и спектакль сняли. К тому времени в загашнике у Виноградова уже было несколько пьес. Возможно, его творческий альянс с Молодежкой имел бы продолжение, но в театре сменилось руководство.

В прошлом году Дмитрия приняли в Российскую гильдию драматургов. По его словам, процесс прошел без бюрократических проволочек: написал заявление, приложил к нему тексты трех пьес, и все, ты – узаконенный драматург. В таком статусе плюс с одной уже поставленной пьесой Виноградов может предлагать свои произведения другим творческим коллективам уже как профессионал. Были бы театры, а пьес у него много. По словам драматурга, примерно 6-7 кг, если переводить их на вес бумаги. 

Когда же Дмитрий обратился в Приморское отделение Союза российских писателей с просьбой принять его в творческую организацию, ему отказали. Мол, у нас нет ни драматургов, ни секции драматургии. И посоветовали поискать драматургов в других городах. 

В будущем году – трилогия о Владивостоке 

– В детстве я и не думал, что когда-нибудь буду писать рассказы, повести и пьесы. Мой дедушка Николай Александрович Строкин мечтал, что внук станет артистом, как он. Я тогда с родителями жил в Кронштадте, отец работал инженером-технологом на судоремонтном заводе, – рассказал «В» Дмитрий Виноградов. – У деда был дом с настоящей русской печью в деревне Увары Новгородской области. Мы часто к нему приезжали, и я хорошо помню, как он, уже пожилой, прыгал и делал разные па ногами в воздухе. Это было прикольно. Он меня учил так же прыгать и говорил: «Дима, ты будешь танцевать». Еще до Великой Отечественной дед был танцором ансамбля Аркадия Обранта, известного советского балетмейстера и режиссера. Ансамбль образовался в 1937 году, его музыкальным руководителем был Исаак Дунаевский. Возможно, меня бы отдали в хореографическую школу, если бы отца не перевели на Камчатку на Вилюченский судоремонтный завод. 

– Что подвигло взяться за перо или сесть за клавиатуру компьютера? 

– В школе я много читал, просто ел книги, и любил писать сочинения. По литературе у меня всегда были высокие отметки, и мне это нравилось. А в 1998 году вдруг понял, что тоже хочу попробовать что-нибудь написать. И через год написал две небольшие книжки, примерно на 30 страниц. Одна называлась «О людях и коте», другая – «История, похожая на правду». Я их распечатал на принтере, но они не были изданы. 

– Кто герои твоих произведений? Они реальные или, извини, высосаны из пальца? 

– Реальные, у каждого персонажа есть прототип. Особенно в трилогии «Владивосток. Противостояние», которая будет издана в будущем году, если не случится что-нибудь непредвиденное. Я писал ее долго, продуманно и тяжело. Это три книги о нашем городе начала 2000-х годов, объединенные двумя главными героями – сотрудником милиции и журналистом. Один делает свое дело, другой – свое, они существуют параллельно, но их линии жизни постоянно пересекаются. Ситуации в трилогии реальные, но художественный вымысел присутствует. Первая книга – о местной автомобильной мафии, вторая – о наркомафии, третья – о триаде, китайской мафии. Сейчас у нас полиция, но я не стану переделывать текст. Пусть все будет так, как есть. Сейчас я ее перечитываю, и мне она нравится. Пусть это звучит нескромно. В качестве иллюстраций будут фотографии Владивостока начала 2000-х годов. Более того, там будет фотография одного из главных героев. Не стану называть фамилию этого человека, пусть это будет для него неожиданностью. Скажу только одно: сейчас он работает в газете «Владивосток».

– Кроме сказок у тебя изданы еще две книги. Какая у них судьба? 

– Да никакая. После издания никто их продвижением активно не занимался. Честно говоря, я не знаю почему. Мне самому это удивительно, потому что романы получились интересные. По крайней мере, так говорили те, кто их читал. Была презентация одной из книг, но они обе плохо продавались. Тираж был небольшой, по 250 экземпляров каждой. Часть книг я подарил, меньшую часть купили, несколько книг я раздал библиотекам, и, как мне потом сказали, все они были украдены. И это мне нравится. Значит, я кому-то интересен. Я бы еще подарил, но книг уже нет. 

Переписывать книги – неблагодарное дело 

– Написание книги – процесс небыстрый. Сколько времени ушло на сказки об Алисе? 

– Историю про Алису написал примерно за полгода в 2009 году. Писал вечером: приходил с работы, ужинал и садился за компьютер. Каждый день или через день выдавал по рассказу. Случалось, писал допоздна. Иногда работал рано утром, если разрешала жена Виктория. Она мне говорила: «Хватит стучать клавиатурой. Ты мешаешь спать». Такой принцип работы сохранился до сих пор. Дочь читала истории на компьютере и рисовала к ним иллюстрации, как она представляла моих героев. На тот момент ей было 10 лет, сейчас – 20. 

– Почему дочь в соавторах? В целях экономии, чтобы не платить профессиональному художнику? 

– Дело не в деньгах. Алиса в то время ходила в школу искусств № 3 и рисовала очень хорошо. Я и подумал: пусть попробует себя в иллюстрации книги. Что из этого вышло, вы видели. Алиса и моя супруга были моими первыми читателями и критиками. Школу искусств дочь успешно окончила, но стать художником не захотела. Сейчас она – студентка третьего курса ВГУЭС, учится на факультете экономики. 

 – Когда книга вышла, хотелось в ней что-то переделать? Или сдал и забыл? 

– Это очень хороший вопрос. В книге есть как минимум один провокационный рассказ и одно провокационное стихотворение. Я думал: стоит ли их издавать или повременить? И решил оставить и ничего не переделывать. Переделка – неблагодарное дело. Как изначально написал в первом порыве эмоций (а они, как правило, всегда самые верные), так пусть оно и будет. Если что-то переделывать, то это будет совсем другое произведение. 

Для детей надо писать честно 

– Почему в Приморье так мало издается детских книг местных авторов? 

– Детская книга – это особый и очень сложный жанр литературы. Когда человек пишет книгу для взрослых, он может не открывать свою душу читателю. Она может остаться в панцире. А детскую книгу надо писать так, чтобы душа была нараспашку. Иначе ничего не получится. Я очень переживал, когда показывал в «Истории…» свою сентиментальность. Признаюсь: когда писал, то в некоторых местах мог и всплакнуть. Меня это пугало. Но потом я понял: по-другому нельзя. Сюсюкать и лгать детям нельзя, иначе они мне не поверят как автору. И тогда моя книга будет им неинтересна. 

– Издание книги – дорогое удовольствие. Без посторонней помощи не обойтись. Были спонсоры или брал кредит в банке? 

– Не сыпь мне соль на раны. Наверное, это больной вопрос для всех авторов. Конечно, денег на издание у меня не было. Я обращался за помощью к известным политикам и очень богатым людям. И все они говорили открытым текстом: «На культуру – ни копейки». Им это было неинтересно. Среди них были люди, с которыми я общался много лет и на поддержку которых надеялся. Но они отказали. Не стану называть их фамилии. Выручил мой старый друг, бизнесмен Илья Плюснин. Он пролистал черновик, который я отпечатал на лазерном принтере, сказал: «Мне нравится. Дай два дня подумать». А через два дня дал деньги. Когда книга вышла, я подарил ему 100 экземпляров, которые он раздаст перед Новым годом детям в детских домах. 

– На «Истории о девочке Алисе» ты закончил свой вклад в детскую литературу или продолжение следует? 

– Скорее всего, второе. Когда дочь еще не родилась, я начал писать детскую сказку в блокнот, но так ее и не закончил. Потом эти записи перенес в компьютер и оставил до лучших времен и забыл о них. Там очень интересная завязка. Моя жена ее читала и плакала. Супруга окончила Хабаровский институт культуры, она – человек начитанный и понимает толк в хорошей литературе. Книги – это ее работа и призвание. Но, когда я реализую этот проект, сказать трудно. У меня много других планов. 

Остается добавить, что на презентации книги «История о маленькой девочке Алисе...» ее издатель Александр Колесов рассказал, что книга печаталась не во Владивостоке, а в Москве в одной из лучших российских типографий. Это в 2,5 раза дешевле, чем сотрудничать с местными типографиями. Такова реальность дня сегодняшнего. 

Фото автора

  

Автор: Сергей КОЖИН