Дыхание жизни в движении пера
«Лист березы и лепестки сакуры» – так называется выставка каллиграфии, открывшаяся на днях в музейно-выставочном комплексе ВГУЭС.
– Уникальность этого события в том, – говорит директор комплекса Надежда Сухарева, – что в залах музея представлены каллиграфические работы двух японских художников – Камата Юкико и Мацуи Рэйгэцу и двух российских – Ольги Игнатенко и Дмитрия Рыжова. Как известно, этот год – Год Японии в России, так что в определенном смысле наша выставка выражает его суть: сотрудничество и взаимопроникновение культур…
Идея совместной выставки возникла весной прошлого года, когда Камата-сэнсэй проводила во Владивостоке мастер-класс по каллиграфии. По приглашению художника и педагога Виктора Серова гостья навестила Народную изостудию Дворца культуры железнодорожников, там и познакомилась с Дмитрием Рыжовым и Ольгой Игнатенко. В творческих беседах родилась идея совместной выставки. Мацуи-сэнсэй, коллега и подруга Камата Юкико, с удовольствием согласилась принять участие в проекте.
– Стремление выразить свой внутренний мир с помощью символа, изображения сопровождает человечество на протяжении всей его истории. Уже наши далекие предки с помощью пиктограммы, которую еще называют рисуночным письмом, успешно передавали и информацию, и авторское эмоциональное состояние, – говорит куратор выставки Юрий Волкогонов. – Исторически и эволюционно каллиграфия (искусство красивого и четкого письма) и рисунок – близкие родственники, поэтому концепция данной выставки оформилась легко и естественно.
Искусство каллиграфии вошло в сердцевину японской культуры, стало ее неотъемлемой частью. При этом умение красиво начертать буквы родного алфавита, выразить с их помощью художественную или эстетическую идею живет и в других культурах, в том числе русской, ведь недаром красивый, ясный, четкий почерк у нас называют каллиграфическим.
– Камата Юкико с юных лет занимается японской каллиграфией, – рассказывает Юрий Волкогонов. – Художница также практикует дзен-медитацию, которая помогает и духовному росту, и эволюции в искусстве. Творческий фокус мастера – азбука хирагана, поэзия хокку и танка (в том числе собственного сочинения). Она неоднократно бывала во Владивостоке, проводила мастер-классы, причем не только в нашем городе, но и в поселке Кавалерово.
Творческая сфера Мацуи Рэйгэцу – азбука хирагана, современная каллиграфия направления гэндайсе, а также новейшие течения, связанные с абстрактной импровизацией. Ее работы – яркий пример того, как можно, развивая традиционное искусство, чутко улавливать мировой творческий пульс и откликаться на его изменчивый ритм.
Каллиграфия – это не сугубо восточное искусство. Зарождение русского каллиграфического письма относят к IX веку, когда проповедники христианства греки Кирилл и Мефодий создали славянскую азбуку. Рукописное письмо, выполняемое тонким или обыкновенным пером безупречно, стало называться каллиграфией.
– Выдающийся российский художник, создатель личного именного шрифта Вадим Лазурский дал удивительное по поэтике определение искусству красивого письма: «Каллиграфия – это музыка, только обращенная не к слуху, а к глазу», – говорит Юрий Волкогонов. – Во Владивостоке композитором такой музыки можно назвать Дмитрия Рыжова. Каллиграфией и шрифтами художник занимается уже более 30 лет. Его кредо: каллиграфия – это повод и инструмент заглянуть в самого себя, почувствовать свой индивидуальный ритм, найти свой стиль, услышать потаенные вибрации и постараться их выразить. Это само дыхание жизни.
Художник-график Ольга Игнатенко согласна с Дмитрием. Тем более что с Дмитрием Рыжовым их связывают занятия в Народной изостудии.
– По образованию я архитектор-дизайнер. В процессе обучения меня увлекала работа в графических техниках, их выразительность и эмоциональность. Для меня в этом кроется радость творения и проявления себя, своих мыслей, чувств и идей, – говорит Ольга.
Автор: Отдел новостей «В»