Очень фиолетово в корейском стиле
А почему бы нам не устраивать фестиваль багульника?
Вы много раз ездили в Китай и уверены, что видели там все? Ошибаетесь. Китай способен удивлять бесконечно
Багульник – яркий цветок, настоящее весеннее чудо, которое на две недели в апреле раскрашивает все сопки Дальнего Востока в жгучий фиолетовый цвет с розовыми и сиреневыми нюансами. В России багульник любят, уважают, слагают о нем песни. Не менее любим он и в Азии. В его честь даже придумали целый фестиваль, который вот уже восьмой год подряд собирает в маленьком городке Хэлун Яньбянь-Корейского автономного округа провинции Цзилинь десятки тысяч человек со всего Китая и гостей из Кореи.
В Яньбянь-Корейском автономном округе проживает около миллиона корейцев. Удивительно, но сдержанные, спокойные, очень аккуратные и даже замкнутые, они не только научились жить рядом с более эмоциональными китайцами, но и сохранили многие свои традиции. И даже делятся ими с соседями – фестиваль багульника яркое тому подтверждение.
Как поймать удачу за хвост
Китайцы любят делать все с размахом – тут им в щедрости не откажешь. Маленький и довольно простой городок Хэлун для большого фестиваля совсем не годится, но это не беда. В десяти минутах езды от центра здесь возведена национальная корейская деревня. Ее построили взамен той, которая в 2010 году была уничтожена наводнением, но, вообще, как шутят бывалые туристы, ее бы и так скорее всего снесли. Это очень в китайском духе: найти старый город или деревню и сровнять с землей, дабы тут же возвести заново, но уже создав туристическую инфраструктуру – торговые палатки, навесы от жары и через каждые сто метров туалеты.
Специально еще к первому празднику самый большой склон возле деревни густо засадили багульником, сделав между рядами удобные дорожки. Гости устраивают здесь фотосессии, с удовольствием делая групповые и индивидуальные селфи на фоне главного символа весны в корейской национальной культуре. Для разнообразия в деревне есть и небольшой ботанический сад, в котором растут орхидеи, розы, а также разгуливают павлины. Праздник по-азиатски – это созерцание прекрасного.
Конечно, настоящие китайско-корейские гулянья не могут обойтись одним только созерцанием. Важная часть праздника – большой концерт, выступления борцов, показывающих приемы национальной корейской борьбы, а также прыжки на качелях – акробатическое развлечение, пришедшее из Страны утренней свежести. Праздник по-азиатски – это зрелище.
На центральной площади деревни гостей ждет гастрономический сюрприз – деревянная кадка с пловом на тысячу человек. Плов у корейцев – это смесь из риса, овощей и грибов с острым соусом и соевым мясом. За обычным, на первый взгляд, лакомством, моментально выстраивается километровая очередь: примета гласит, что отведавший плова на фестивале поймает удачу за хвост. Праздник по-азиатски – это вкусная пища, причем непременно приносящая финансовое благополучие, долголетие и счастье в личной жизни.
А вот кому шоколадку!
Тут же, рядом с багульником, организован и небольшой рынок с китайскими шашлыками, браслетами и сковородками. Фестиваль фестивалем, а рынок – явление в Китае повсеместно обязательное, отсутствующее только разве что в Запретном городе. Праздник по-азиатски – это значит, что нет такого места, где неуместно продавать продукцию цветущей во всех смыслах провинции.
Кстати, мы нашли тут и маленькую лавочку, в которой втридорога продавались русские сладости. Немного подумав, я подарила продавцу взятую из дома шоколадку, и она тут же… отправилась на прилавок.
Фестиваль багульника – пока мероприятие, сделанное исключительно азиатами для азиатов. И это одна из главных причин, по которым там было бы интересно европейскому туристу. Конечно, не так просто ориентироваться среди разнообразия табличек с иероглифами – по-английски тут нет ни слова, а по-русски местные могут кричать только «хорошо» или «девушка». Впрочем, оба этих слова несут только призыв к совместной фотографии, а вовсе не желание рассказать заблудившемуся туристу, где тут выход, вход или хотя бы табличка с названием деревни. К слову сказать, называется она Дзиньдалай, и это можно узнать только у приехавших на фестиваль гостей из Кореи, которые все-таки знают английский.
Кимчи и китайский китч
Зато здесь можно увидеть уважительное отношение к традициям. Все сто с лишним корейских домиков, конечно же, снабжены электропечками, духовками и мультиварками. Однако в центре каждого дома в пол встроена национальная корейская дровяная печь, на которой готовят по большим праздникам.
Огромное строение в виде пекинской капусты – это не только немного отдающий китайским китчем памятник. Внутри него прячется огромное хранилище кимчи – главного корейского блюда, которое здесь готовят тоннами и по-прежнему держат в тяжелых глиняных горшках, расставленных в глубоких холодных погребах, а не в холодильниках, – так было бы проще, но традиции здесь берегут.
Нельзя не отметить и потрясающее умение китайцев и корейцев объединяться и создавать новые традиции. Фестиваль багульника – это относительно новая, но уже укоренившаяся традиция, которую теперь азиаты не забудут. Цветочный фестиваль – это так просто, казалось бы, но в России почему-то до такого до сих пор не додумались, а ведь и наши сопки каждую весну покрываются ярким багульниковым ковром.
Китай – страна необыкновенная, привлекающая неподдельным колоритом. Как бы ни старались китайцы сделать все по-европейски комфортно и понятно, у них все равно получается что-то свое – душевное, иногда странное, но все-таки именно то, чего хочется тем, кто однажды влюбился в Китай. Тогда и таблички никакие не нужны – язык жестов усваивается сам по себе, ведь местное население искренне горит желанием помочь каждому путнику найти нужную ему точку.
Автор: Валерия КУЗОРА, специально для «В»