«Мурка» фламенко не подруга

В столицу Приморья прибыл известный гитарист Альберто Куэллар. Его единственный концерт, запланированный на 9 сентября в Большом зале Приморской краевой филармонии, обречен на аншлаг. Потому что фламенко в наших краях – жанр уникальный. А поклонников настоящей испанской гитары среди жителей Владивостока, наверное, каждый пятый. Если не каждый третий.

5 сент. 2014 Электронная версия газеты "Владивосток" №3601 от 5 сент. 2014

Испанский артистжалеет, что не может женитьсяна всех девушках Владивостока

Корреспондент «В» встретился смузыкантом в первый день его пребывания во Владивостоке.

Альберто Куэллар гастролировалво многих городах мира. Но в России он впервые. Тем не менее музыкант имелпредставление о нашей стране по советским фильмам, которые показывали вкинотеатрах испанского города Гранада, где он родился и вырос. Он признается,что благодаря этим кинолентам неведомый Владивосток казался ему старым, мрачными малоэтажным захолустьем. Как, впрочем, и вся Россия. Где живут угрюмые люди,отгородившиеся от цивилизации своими проблемами.

В реальности столица Приморьяего приятно изумила. В первый деньвизита в город нашенский он прокатился по мостам через бухту Золотой Рог и наостров Русский, прогулялся по набережной кампуса ДВФУ, по улицам Владивостока,посмотрел на спортивно-культурный комплекс «Фетисов-арена», театр оперы ибалета.

– Я увидел красивый город, где много новыхдорог, где современность гармонично сочетаетсяс историей. Ваши центральные улицы похожи на улицы европейских городов, астарые переулки – на немецкие и французские средневековые кварталы. И этопрактически в азиатской части мира! Очень важно сохранять историческуюкультуру, и в вашем городе это понимают и прекрасно выполняют. У нас в Испаниитакая же политика, – с восторгом говорит Альберто Куэллар.

И еще он признается, что наулицах Владивостока он встретил много красивых девушек. Не простопривлекательных, а именно красивых. От которых голова идет кругом.

– Я бы на многих женился, еслибы уже не был женат, – смеется горячий испанский парень.

В краевой центр Куэлларприехал по приглашению известного приморского гитариста Виктора Барскова,фаната фламенко. Нашему испанскому гостю 41 год. Страсть к фламенко у него вкрови, без преувеличения. Виртуозами классической испанской гитары были егопрадед, дед и отец, известный в Гранаде музыкант «Чико» Куэллар. Собственно, они дал ему первые уроки игры на гитаре. Академическое музыкальное образование истепень бакалавра Альберто получил в Кентском университете в 2000 году.

После окончания университетаон переехал из Гранады в Мадрид, где сейчас живут его жена с сыном Марко.Наследнику всего 2,5 года, но он уже уверенно перебирает струны гитары.Альберто очень скучает по семье – с 2008 года он живет в Пекине, где работаетпо контракту и где открыл несколько школ фламенко. Музыкант регулярногастролирует по городам Поднебесной в сопровождении артистов национальнойтанцевальной компании «Дунфан».

– Я шесть лет культивируюфламенко в Китае и уже вижу результат. Китайцы заболели этой музыкой, – говоритмузыкант.

По его словам, жителиПоднебесной в последние годы весьма активно изучают классическую испанскуюгитару – несвойственный для этой нации музыкальный инструмент. И это вполнеобъяснимо. Во времена правления «великого кормчего Мао» они уничтожилиевропейскую культуру и теперь ее восстанавливают.

Альберто Куэллар привез воВладивосток гитару стоимостью 10 тысяч долларов, с которой он никогда нерасстается. Даже во время экскурсии по столице Приморья. Этот уникальныйинструмент был изготовлен в 1988 годувсемирно известным мастером Мануэлем Контреросом. Среди музыкантов, играющих наклассической испанской гитаре, эта фамилия котируется так же, как фамилия Страдивари у скрипачей.

Общаясь с Альберто, мы немогли пройти мимо политики, точнее, мимо событий на Украине.

– Я смотрю по телевизоруновости на испанском языке, и то, что там показывают, очень страшно. Когдаввели запрет на ввоз продовольствия в Россию, у меня пострадало много друзей.Это повлияло на их бизнес. Продукты, которые они экспортировали в Европу,сейчас под запретом. Старому Свету продукты из Испании не нужны. Когда я ехал в Россию, то особо не переживал,как все здесь будет. Я понимал, что Владивосток далеко от событий в Европе. Издесь нестрашно, – говорит Альберто.

Перед поездкой в Россию он неготовил специальную программу. Поэтому «Катюшу», «Полюшко-поле», «Ой, мороз,мороз», «Мурку», а также иные «исконно русские произведения», которыми любятразбавлять свои выступления многие зарубежные гастролеры, наша публика неуслышит. В творческом багаже Альберто Куэллара только классические пьесыфламенко.