Эпистолярный жанр на мертвом языке
В век тотального засилья виртуального общения Алиса предпочитает писать письма. Только за прошедший год она отправила около полутора десятка открыток в разные уголки мира. С их адресатами девушка познакомилась на сайте изучения эсперанто – международного искусственного языка.
Настоящие граждане мира общаются на эсперанто и через почту
Я вам пишу…
Можно сказать, что интереск эсперанто перешел к Алисе по наследству – вместе с многочисленными тематическимикнигами, доставшимися после активного изучения эсперанто ее отцом в начале 90-х.Однако, бегло просмотрев их, девушка осталась к языку равнодушной. Настоящее жеувлечение эсперанто к Алисе пришло во время ее путешествия автостопом, тогда в Красноярскеона впервые попала на заседание клуба по интересам.
– Эсперанто объединяетлюдей, это наша с ними общая культура, в которой стираются все границы. Человекможет думать на английском или китайском, но разговаривать при этом со мной на одномязыке. В такие моменты я просто ощущаю себя гражданином мира, – восторженно говоритАлиса.
– В последнее время язанималась эсперанто в несколько более ленивом темпе, чем раньше, поэтому для восстановленияпрактики решила написать письма единомышленникам, также изучающим его по всему миру:отправила их в Индию, Вьетнам, Аргентину, Мексику, – объясняет девушка. – Обычнов своем письме я говорю о чем-то, связанном лично с человеком или с его страной.Например, в Мексику яписала о том, как мне нравится их живопись, перемежая фразы на эсперанто с известнымимне испанскими словами.
Чья почта работает лучше?
– Ответных открыток,конечно, пришло гораздо меньше, – комментирует девушка. – Зато я поняла, что людиактивно поддерживают саму идею такого общения. Мне она тоже нравится, потому чтоэто происходит напрямую. Письма – это же нечто осязаемое: если при отключении отэлектросети вся ваша переписка останется на жестком диске компьютера, то как минимумодно письмо я постоянно ношу с собой и в любой момент могу достать его и перечитать.
Благодаря ее переписке,смеется Алиса, люди в разных уголках Земли узнают о существовании России вообщеи Владивостока в частности. При этом такое общение получается весьма удалено вовремени – к примеру, рождественская открытка, отправленная в Колумбию, пришла кадресату только летом, а ответная в Россию – всего за полтора месяца. Неизвестноеще, говорит девушка, чья почта в итоге работает лучше.
– Я верю в то, что пишущийчеловек оставляет в письме свою энергетику. По нажиму карандаша или ручки можнопонять, что человек испытывает те или иные эмоции. Когда же чтото зачеркивают,все равно видно, что хотели сказать. Кстати, одно письмо можно писать день, два,а можно и две недели, если вдумчиво. Диалогтут идет не столько с адресатом, сколько с самим собой, – отмечает Алиса.
Привет из Гватемалы
В планах Алисы – поискединомышленников и создание во Владивостоке клуба международного общения путем модернизацииуже имеющегося здесь клуба любителей эсперанто. Ведь язык этот сегодня мало знакоммолодому поколению города, а одному изучатьего весьма затруднительно.
Конечно, и в случае такогообщения есть место банальному непониманию или культурным различиям, отмечает девушка.Однако порой всего одно отправленное письмо может привести к длительным контактамс абсолютно незнакомыми доселе людьми. А к некоторым своим адресатам Алиса уже готоваи сама отправиться в гости – неважно, это жители Приморья, России или какой-либоиной части света.
– На почве изучения эсперантослучайно познакомилась с пареньком из Гватемалы – казалось бы, ближний свет! В итогеоказался почти мой ровесник, и теперь мыпереписываемся с ним в соцсетях каждый день. Получается, что родная душа живет отменя где-то за 7 тыс. км, – восторженно повествует девушка.
Автор: Антон ВАЛЬТОН