На Русском дегустаторы выстроились в очередь

ДЕГУСТАЦИЯ блюд национальной кухни завершилась молниеносно – в этом году Дни студенческого единства, прошедшие в кампусе ДВФУ, впервые проводились для всех студентов университета разом, так что в дегустаторах дефицита не наблюдалось.

28 нояб. 2013 Электронная версия газеты "Владивосток" №3450 от 28 нояб. 2013
c91debdc725a929d58196731cb487c8e.jpg Над приготовлением угощений трудились вместе и россияне, и иностранцы. У большинства команд действа у плиты заняли почти целый день. Но за это время ребята сдружились, а гости получили немало ценных сведений о национальных кулинарных предпочтениях непосредственно от поваров. Впрочем, к некоторым угощениям дегустаторы отнеслись с некоторым опасением. Традиционные русские блюда от учащихся Школы региональных международных исследований – окрошку, каравай, квас и блины – съели быстро и с удовольствием. А вот кулинарные изыски якутов – жеребятину в разных видах, в том числе и сыром, строганину (свежезамороженную рыбу), говяжий язык – гости вкушали с осторожностью. И могу отметить, между прочим, что делали они это совершенно напрасно: строганина и жеребятина оказались очень вкусными.– Приехали во Владивосток только сегодня и некоторые деликатесы привезли специально для дегустации, – уверяют студенты из Якутии.Конечно, были на мероприятии и более привычные для желудка среднестатистического россиянина блюда. Так, у представителей Германии можно было отведать печенье и картофельный салат.– Мы приготовили вегетарианские блюда, так как любим здоровую пищу, – рассказывает Леони. – В целом немецкая и русская кухни схожи, разве что, например, одно из распространенных у нас кушаний – баварские сосиски с соусом карри – в России приготовить сложно за неимением настоящих ингредиентов.Кстати, буквально за соседним столом можно было попробовать «каррирайс» – как можно догадаться из названия, рис с соусом карри. Это блюдо из так называемого еушоку, европейской кухни, пришедшей в Японию 100 лет назад и адаптированной под местные вкусы. Кстати, готовкой тут занимались повара с солидным опытом работы.У стола алтайской кухни автор этих строк, записывая местное название мясного супа – кочо, вспомнил о том, что корни алтайского языка можно найти в японском и турецком. Объедаловкой праздник не ограничился – свои творческие номера учащиеся из разных стран и регионов России представили на заключительном концерте. А днем ранее в рамках мероприятия работали тематические площадки, где любой желающий мог поучаствовать в играх и мастер-классах, а также увидеть национальные костюмы и музыкальные инструменты.

Автор: Антон ВАЛЬТОН