Первая серия «Тихого Дона» в кукольном варианте

Хозяйственный Потапыч все простит своей соседке- авантюристке

21 февр. 2013 Электронная версия газеты "Владивосток" №3293 от 21 февр. 2013
39a068901044e57775dc693219c86314.JPG В ближайшие выходные Приморский краевой театр кукол приглашает зрителей на премьеру спектакля «Лиса Патрикеевна и Михайло Потапыч». Простая на первый взгляд сказка потребовала от актеров и режиссера проявить немало смекалки и выдумки…«Сказка­-лубок в казачьем духе» – так определил жанр спектакля Виктор Бусаренко, главный режиссер театра. И казачий дух спектакля становится ясен сразу же, достаточно только взглянуть на декорации: плетеный забор, подсолнухи, расписная печь, яркое синее небо…– Пьесу «Лиса Патрикеевна и Михайло Потапыч» написал известный драматург Михаил Супонин по мотивам русских народных сказок. В ней всего два персонажа, но до чего же они яркие, колоритные! – говорит Виктор Бусаренко. – Михайло Потапыч – такой наивный, простоватый даже, но хозяйственный, солидный, добродушный. А Лиса Патрикеевна – особа себе на уме, пронырливая, эдакая кумушка, авантюрная, артистичная натура, она не подарок, но очень обаятельная. И связывает их внутренняя симпатия – сразу видно, что Михайло Потапыч восхищается своей «образованной» соседкой. Интересно, что финал спектакля Виктор Васильевич изменил – дописав сцену, которой нет у автора, – сцену примирения Михайло Потапыча и Лисы Патрикеевны. – Мне хотелось, чтобы дети поверили: Лиса осознала свои ошибки, а Медведь ее простил. Но жизненный опыт и чутье подскажут взрослым, что на самом деле Лиса и дальше будет слегка обманывать Медведя, и даже если их ожидает совместное счастливое будущее, главной в семье будет, конечно, Лиса. Что ж, так бывает в жизни, – смеется режиссер.Работа над постановкой «Лиса Патрикеевна и Михайло Потапыч» была непростой. Изначально пьеса написана для классического кукольного театра: тростевые куклы, ширма… Но Виктор Бусаренко предпочел иное решение.– В пьесе всего два персонажа – Медведь и Лиса и очень много текста, – говорит Виктор Васильевич. – Это очень просто – сыграть за ширмой, но нашим зрителям – детям – будет скучновато. Спектакли с тростевыми куклами обречены, если в них много диалогов – получается то, что мы называем болтологией… Кроме того, нам хотелось, чтобы в спектакле были песни, танцы, много движения – а все это наиболее выгодно смотрится живым планом. У нас были опыты с ростовыми куклами, но мы довольно давно к ним не обращались. Я подумал, что нам нужно разнообразить жанровую палитру театра, и взял даже не ростовую куклу, а тантамареску. Это когда актер надевает на себя не куклу целиком, а как бы ее часть. В нашем случае – от пояса и выше. Руки используются для управления мимикой куклы и в то же время – для движения. Это довольно сложная техника. Актеру с куклой-тантамареской нельзя поворачиваться к зрителям спиной, да и в профиль, собственно, тоже не следовало бы. Следует работать анфас, три четверти. Поэтому мы придумывали немало интересного, решая, как должны двигаться по сцене Лиса и Медведь. И если с помощью тростевых кукол несложно показать, как Медведь переворачивает Лису вверх ногами и у нее из карманов блины падают, то в нашем случае пришлось придумывать другие ходы для этой сцены.От актеров, работающих с куклой-тантамареской, требуется больше пластики, больше актерского мастерства. Одна рука у них всегда занята в голове куклы – чтобы рот двигался, глаза, а вторая должна работать – что­-то брать, жестикулировать… Поэтому, чтобы кукла не выглядела однорукой, актеры постоянно меняют руки.Обычно тантамарески – куклы для коротких номеров продолжительностью пять-восемь минут. Играть же такой спектакль 40 минут – непростое испытание для артиста. Однако актеры Денис Шамрин и Роман Легкодухов (Михайло Потапыч), Оксана Иванова и Софья Кулешова (Лиса Патрикеевна) – в спектакле два состава – отлично справляются. Для Софьи, кстати, это первая роль в кукольном театре, серьезное испытание… Ну и, кроме того, использование тантамарески дало театру возможность сделать яркие красивые большие декорации, задействовать пространство сцены. Виктор Бусаренко давно мечтал поставить спектакль в казачьем духе, и вот наконец­то воплотил мечту в жизнь. – Казачество – очень колоритная, яркая часть русской нации, – говорит Виктор Васильевич. – В казаках есть праздничность быта, яркость, южный колорит. Создавая спектакль, я много слушал казачьих песен, читал Шолохова и Толстого… Вот у нас и получился такой солнечный спектакль, со степным ароматом – яркое небо, подсолнухи, зелень, домики с белеными печками, красочные казачьи песни. Я бы сказал, что мы постарались создать на сцене казачью станицу начала двадцатого века. Первая серия «Тихого Дона» в кукольном варианте: зажиточный край, мир, покой, перипетии между соседями, и ничего страшного!