Приморские читатели откроют Гиперборею

Путь к ней укажет новый роман

7 февр. 2013 Электронная версия газеты "Владивосток" №3285 от 7 февр. 2013
f716a92350b53c56a713aabe3d45f633.jpg «Авангард исхода» – так назвал свой роман еще вчера журналист, а сегодня писатель Михаил Чуркин. Наш коллега, ступив на художественную тропу, замахнулся на осмысление древней истории, о перипетиях которой даже наука строит лишь догадки. Это первая его книга, но явно не последняя. По всему чувствуется, что пришла пора высказаться в отношении того, что самого давно интересовало. Да и время появилось. В качестве багажа профессионального и жизненного опыта за плечами осталась работа в приморских СМИ, пресс- службах краевого УВД и УФМС, бесконечная погоня за «оперативкой». Журналистский подход к подаче темы определил стиль романа. События в нем развиваются быстро, без лишних лирических отступлений.«Авангард исхода» вышел в свет в издательском доме Дальневосточного федерального университета. – Михаил, почему ты считаешь, что книга вызовет интерес? Ее сюжет строится на реальных исторических событиях или отдан на откуп фантазии?– Это собственное осмысление фактов, известных из истории прародителей славян – ванов, вендов, венедов. Когда-то наряду с Атлантидой существовала другая великая страна – Гиперборея (ее можно найти на древних картах). Но постепенно климат в ней стал портиться, усилилось дыхание Севера (сейчас на этом месте властвует Северный Ледовитый океан, сохранивший лишь следы присутствия древнего народа). Средневековым людям пришлось искать спасения в других местах. В ходе великого переселения они добрались до Европы и осели там. «Авангард исхода» – это о том, как передовой отряд древних славян шел впереди и разведывал пути. – Каково было распутывать клубок давних событий, в истории которых сплошные белые пятна? – Помогало собственное наитие. Но все-таки старался не отступать от признанных историей фактов. При этом не понести заумь и не впасть в занудство. В рамках жанра фэнтези мог позволить себе и озерных чудовищ, легенды о которых есть почти у каждого народа, и такие подробности, какие не найдешь в академической исторической литературе.– Первые отклики на книгу уже есть?– Да, многим такое чтиво нравится, особенно молодежи. Оценка людей старшего поколения часто зависит от их веры в правдоподобность описываемых событий. Например, моя родственница поймала меня, как ей показалось, на ошибке. Мол, употребляемое в романе слово «товарищ» совсем из другой эпохи. На самом деле в древности так называли людей, охранявших переправляемый на дальние расстояния товар. Они были и охранниками, и грузчиками, и воинами, делили радость и горе. А уже в более поздние времена слово приняло военный оттенок, потом и вовсе приобрело иной смысл. Кстати, когда-то все славяне имели похожий язык и понимали друг друга. Сейчас тоже можно найти общий ключ ко многим словам, в чем поможет как раз экскурс в давно минувшие времена. Разве это не интересно? «Все, кто стремится постичь мудрость древних народов и богов, раскроют перед собой поистине волшебный мир» – на высокой ноте заканчивается роман. Чтобы оспорить или согласиться, нужно как минимум его почитать.