Мы используем cookie, чтобы улучшить ваше восприятие нашего сайта. Вы можете увидеть, сохраненные cookie-файлы с помощью настроек cookie в вашем браузере. Просматривая наш сайт, вы соглашаетесь с использованием нами cookie-файлов.
Газета «Новое русское слово» известна не одному поколению русскоговорящих жителей Америки. На протяжении столетия она позволяла русской эмиграции держать незримую связь с далекой родиной, став своеобразным мостом через Атлантику.Зародившись в 1910 году, газета сплотила вокруг себя талантливых представителей русскоязычной американской диаспоры, отражала все периоды исканий, радостей и горестей эмигрантов. На ее страницах печатали свои творения Куприн и Пастернак, Бродский и Солженицын, Набоков и Довлатов. Газета всегда выражала независимое мнение, не подвластное влиянию Советского Союза или правительства США. Валерий Вайнберг, директор и главный редактор издания, всерьез называет «Новое русское слово» единственным уцелевшим учебником русской истории.В кабинете Валерия Яковлевича на 53-м этаже небоскреба «Эмпайр Стейт Билдинг» - целая галерея фотографий, на них он запечатлен с Джорджем Бушем-младшим, Биллом Клинтоном, Владимиром Путиным, Борисом Ельциным, Виктором Черномырдиным, Рудольфом Джулиани, Михаилом Шемякиным, Мстиславом Ростроповичем.- Здесь я веду беседу с президентом Путиным, когда он был в Вашингтоне, - вспоминает Вайнберг. – Представившись, я рассказал ему, что и Троцкий, и Керенский, далеко не герои моего романа, начинали свою карьеру журналистов в «Новом русском слове». На что он мне ответил: «Хорошо начинали, да плохо кончили»… А на этой фотографии я в Кремле на встрече с Борисом Ельциным. Я привез исторический номер – впервые на первой полосе «Нового русского слова» были опубликованы поздравления обоих президентов – и России, и США с 85-летием газеты…Сейчас мне бы очень хотелось, чтобы наши страны вернулись к периоду дружбы Буша-младшего и Путина при всех ее недостатках. Тогда чувствовалось больше теплоты в отношениях наших держав. Сейчас много недоверия. Главная цель нашей газеты в этом отношении – не разъединять, а объединять людей.Русским в США интересен Владивосток- Валерий Яковлевич, сегодня «Новое русское слово» - приложение к «Нью-Йорк Таймс»… Это веление времени или знак кризиса? - Это последствия экономического кризиса. Только в прошлом году в США закрылись 158 газет, из них – многие успешные издания. Журнал Newsweek сейчас на грани банкротства. Острое ощущение экономического спада охватило «Нью-Йорк Таймс» и «Вашингтон-пост»… Вместе выживать легче. В прошлом апреле мы подписали контракт с «Нью-Йорк Таймс», и теперь выходим как еженедельник совместно с этим изданием. Всего таких газет в мире 30, с кем «Нью-Йорк Таймс» подписала подобное соглашение. Конечно же в этом много плюсов, но есть и свои минусы. Участие одной из самых престижных газет Нью-Йорка в жизни «Нового русского слова», безусловно, является положительным моментом, например, с точки зрения рекламы.Над чем мы работаем сегодня? Я предложил руководству издания увеличить количество материалов о России и о странах ближнего зарубежья. Могу сказать, что последовала положительная реакция. Мне бы хотелось, чтобы в издании в большей степени звучали точки зрения российских журналистов в ответ на высказывания американцев. Чтобы Россия отвечала на реплики американской прессы своими вескими аргументами.- Что сегодня хотела бы знать русскоязычная диаспора США о России? - Если раньше внимание всех СМИ в Америке было направлено исключительно на Москву, Санкт-Петербург и центральную часть России, то сейчас всех стали интересовать отдаленные территории. Нас волнует, что происходит, к примеру, в Мурманске или в Петропавловске-Камчатском. Притягивает взгляды сегодня и Владивосток в преддверии саммита АТЭС. Мой друг экономист Владимир Квинт несколько раз приезжал сюда и рассказывал, какие проекты здесь готовятся к 2012 году. У меня есть огромное желание побывать во Владивостоке. Мой родной дядя служил на торпедоносных катерах на Тихоокеанском флоте и бывал в этом славном городе... Мне кажется, Дальний Восток – это несколько другая Россия, не настолько коррумпированная и не избалованная… С одной стороны, Владивосток - это крупный военно-морской и торговый порт, в котором кипит жизнь, а с другой – город, близкий к азиатским государствам. Темы, касающиеся стран Азии, и особенно Китая, сейчас не сходят со страниц американских газет, в том числе и «Нью-Йорк Таймс».Вообще русскую диаспору волнует любая информация, в том числе и остросоциальная, касающаяся России. Мы сегодня пишем о создании на федеральном уровне научных центров для ученых, о вопросах, связанных с усыновлением детей-сирот, о проблеме алкоголизма в стране и методах ее решения…- «Новое русское слово» всегда отличалось тем, что печатало статьи разной политической окраски. Придерживаетесь ли вы этой традиции сегодня? - Собственно, один из секретов успеха газеты в том, что мы всегда были «парламентом мнений». Я уже 37 лет состою в республиканской партии. Но в «Новом русском слове» могут высказать свое мнение и демократы. К тому же я всегда понимал, что в Нью-Йорке, демократическом городе, иное невозможно. На страницах газеты я ругаю Барака Обаму, но если он заслуживает похвалы, такое мнение тоже присутствует. Правда, признаюсь, что баланс сейчас не в его пользу. Особенно среди русских… Русскоговорящая община на сегодняшний день стала сильной политической структурой не только в Нью-Йорке, но и в Америке в целом. За последние несколько лет власти Нью-Йорка, в частности, обратили на нас внимание. Представители русской общины получают приглашения побывать в мэрии, с нами заговорили сенаторы и конгрессмены. На предвыборных участках в обязательном порядке есть бюллетени, напечатанные на русском языке. Сегодня мы даже стали выдвигать своих кандидатов - выбрали первого русскоговорящего политика в законодательное собрание штата Нью-Йорк.- Читают ли вас дети и внуки русских эмигрантов? Знают ли они русский? - На сегодняшний день русский язык является третьим в Нью-Йорке. Когда-то мой друг бывший мэр Джулиани радостно мне сообщил: «Знаешь, каждый десятый житель Нью-Йорка в 2010 году будет говорить по-русски!». Я ему ответил: «Ты ошибся, уже сейчас каждый девятый говорит по-русски и не всегда по своей воле». Если нынешний мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг приходит в русскоговорящую общину, выступает на русском языке и подчеркивает ее значимость, если нас приглашают в Белый дом, если я принимаю участие в предвыборной кампании президента Джорджа Буша, встречаюсь с Клинтоном, это что-то да значит!Дети русских эмигрантов, которые уже родились в США, несомненно, тянутся к русской культуре. И в этом смысле происходит какое-то второе рождение. Но русским все владеют в разной степени. Дети, которые приехали в США в раннем возрасте, казалось бы, должны были забыть родной язык. Но происходит иначе – они, когда вырастают, продолжают говорить по-русски, и довольно хорошо. В русскоговорящей общине устраивается больше концертов, фестивалей, выставок, чем в другой этнической группе. Мы даже недавно завели специальную рубрику «Куда пойти в Нью-Йорке», где делаем анонсы этих мероприятий.За Москву или против Москвы?- Как получилось, что вы с семьей переехали в США?- Мой отец родился в Варшаве, а мать - в Пензенской области. Они познакомились в годы Великой Отечественной войны, и в это время появился я. Меня воспитывали на советской идеологии. Отец верил в непоколебимость социализма, но затем глубоко разочаровался в этом режиме. Когда мне было 12 лет, мы всей семьей уехали в Польшу. Мама не хотела уезжать из Советского Союза. А отец случайно нашел в одной из польских газет, поступавших по партийным каналам, объявление. В нем говорилось, что его разыскивают сестра и отец, живущие в США. Он их не видел 25 лет. Он долго нам ничего не говорил – боялся, что мы вообще никуда не уедем... Но в 1964 году мы благополучно оказались в Америке. Отец, всю жизнь трудившийся в типографии, оказавшись в Нью-Йорке, отправился устраиваться в «Новое русское слово». Но так получилось, что на работу в газету – курьером – вышел я. Мне было 18.- В «Новом русском слове» вы работали с совершенно разными людьми, представителями и второй, и третьей волн эмиграции…- Я застал даже представителей белого движения. Галлиполийцы, дроздовцы, марковцы, деникинцы – все они прибыли в Америку в 1921 году из Константинополя с остатками белых армий. Многие из этих людей участвовали в создании «Нового русского слова». И среди них я, как молодой Тарзан в джунглях, проходил своеобразную историческую школу. Многих моментов я тогда просто не принимал. Когда воспитываешься на Павлике Морозе, Зое Космодемьянской, Олеге Кошевом, ты с трудом воспринимаешь празднование годовщины смерти Власова. Я не мог равнодушно относиться к тому, что 7 ноября – это день национальной скорби и непримиримости. Я не понимал, за что поддерживают Русскую освободительную армию (РОА), которой командовал генерал Власов, ведь против нее воевал мой отец… Когда я задавал этим бывшим офицерам вопрос: «Против кого вы воевали?», они отвечали: «Против большевиков!». Они не говорили: «Против России!». Меня это поражало. Очень странное было ощущение – мы в СССР привыкли делить людей на «красных» и «белых». Я работал с людьми, которые ненавидели Советский Союз, но безумно любили Россию. Помню, как не так давно в США стали бояться русской мафии. Где бы я ни появлялся, обязательно следовали вопросы на эту тему.Тайны газетных архивов- Для юбилейного, 100-летнего номера газеты вы собрали богатейший материал в архивах, просмотрев номера «Нового русского слова» практически с самого зарождения газеты. Какие статьи вам особенно запомнились?- При подготовке номера газеты к 100-летнему юбилею мы обнаружили массу интересных фактов из истории русской эмиграции. Я совершенно случайно нашел материал с Феликсом Юсуповым, который был одним из организаторов заговора против Григория Распутина и в своем интервью рассказывает, как убивали одиозного царедворца. В советской истории нет ни слова о ранении Максима Горького, но в «Новом русском слове» встречаются сообщения об этом. Это потрясающе и совершенно невероятно! В советской истории говорят о том, что только Вячеслав Молотов встречался с Риббентропом. Но в нашей газете есть сообщения о том, что там лично присутствовал сам Иосиф Сталин. И даже имеется фотография этой встречи!- Сейчас большинство газет выкладывают основную часть своих материалов на интернет-сайтах или полностью переходят на онлайн-версию. Возможен подобный вариант для «Нового русского слова»?- Интернет обогнал газеты в качестве основного источника новостей и теперь по популярности уступает только телевидению. Молодежь конечно же предпочитает черпать новости из Интернета. Сейчас вообще уменьшилось число читающих людей. Мои собственные очень образованные дети поглощают массу разной литературы, но не читают газеты. Они отслеживают новости в электронном виде. Не так давно «Новое русское слово» также стало выходить и в электронном формате. Но, с другой стороны, интернет-портал постепенно начнет отмирать без присутствия печатной газеты. В ближайшее время моя задача – как можно скорее вернуть «Новое русское слово» в ежедневный формат и увеличить количество полос. Мы хотели бы поменять и сделать более современной саму концепцию «Нового русского слова» и выпускать издание в альянсе с телевидением и радио на национальном уровне.Встреча с Валерием Вайнбергом стала возможной благодаря «Программе международных визитов», организованной государственным департаментом США, в которой приняла участие Татьяна Шугайло, научный сотрудник ПГОМ им. В.К. Арсеньева, хранитель коллекции русской эмигрантской прессы.Справка В Вайнберг Валерий Яковлевич - член Всемирной ассоциации русской прессы (ВАРП), с 1981 года – акционер, а с 1988-го – владелец, впоследствии (с 2009-го) - издатель и главный редактор старейшей русскоязычной газеты в США «Новое русское слово», отметившей в этом году (19 апреля 2010 года) свой столетний юбилей.Тираж «Нового русского слова» сегодня составляет более 40 тысяч экземпляров. Газета распространяется в 12 крупных городах США по цене, варьирующейся от 75 центов до 3 и даже до 5 долларов в зависимости от спроса. В штате - 17 человек, включая несколько редакторов, корректоров, отдел рекламы и подписки, а также технический персонал. Большинство журналистов – внештатные работники.19 апреля 2010 года – день 100-летия газеты – мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг объявил Днем «Нового русского слова». Празднование столетия проходило в штаб-квартире ООН. Поздравления Дмитрия Медведева зачитал руководитель департамента культуры и образования аппарата правительства РФ Денис Молчанов.