Князь без грязи. Викас Сваруп. «Миллионер из трущоб, или Вопрос-ответ»
Фильм, поставленный по этой книге, Лоцман не видел. Но после прочтения уверен – «Оскара» «Миллионер из трущоб» заслужил. На все сто процентов и даже на сто пятьдесят. Потому что книга Викаса Сварупа – это отличное чтение. Это прекрасный роман, в лучших тр
Фильм, поставленный по этой книге, Лоцман не видел. Но после прочтения уверен – «Оскара» «Миллионер из трущоб» заслужил. На все сто процентов и даже на сто пятьдесят. Потому что книга Викаса Сварупа – это отличное чтение. Это прекрасный роман, в лучших традициях беллетристики.
Оговориться стоит сразу: желающим найти в книге нечто вроде пособия «как выиграть в телешоу» беспокоиться не нужно, «Миллионер из трущоб» совсем не об этом. Главный вопрос книги не в том, «как стать миллионером», а в том, как прожить жизнь среди грязи так, чтобы не запачкать душу, как пройти испытания, посылаемые судьбой, и не ожесточиться, не перестать любить и верить…
«Вот оно, моё жилище – сотня квадратных фунтов, жалкая лачуга, куда не проникают ни солнечный свет, ни чистый воздух. Ржавый металлический лист, заменяющий крышу, страшно дребезжит, когда над головой проносится поезд. Водопровод и санузел отсутствуют. И это всё, что может позволить себе официант из бара. Но я здесь не один такой. Миллион моих собратьев разместились на болотистом треугольнике заброшенной пустоши площадью в двести гектаров. На этой величайшей в Азии свалке нищие бродяги со всех концов страны вынуждены сражаться за каждый клочок земли под небом. Местные обитатели живут как бродячие звери и умирают как насекомые».
Конечно, «Миллионер из трущоб» эксплуатирует самую что ни на есть мелодраматичную струнку души читателя: главные герои выходят из грязи в князи, официант-сирота и юная проститутка, влюблённые друг в друга и вырывающиеся из нищеты, маленькие «бедные люди» и их жизнь, - Достоевский, Карамзин и Гоголь удивились бы, если бы узнали, как писатель-индиец развил их идеи… Но!
История индийского юноши – скажем честно, необразованного, но выигравшего миллиард рупий в телеигре благодаря везению и стечению обстоятельств, - трогательна, сурова, немного смешна и весьма грустна одновременно. Чем-то она похожа на индийское кино – хеппи-эндом, например, а чем-то – спокойным и без смакования показом социальных язв индийского общества, например, от продукции Болливуда отличается. Но главная заслуга Викаса Сварупа, на взгляд Лоцмана, в том, что, открыв роман, читатель очень скоро забывает об «игровой составляющей» и увлекается интригой романа, следит за жизнью Рамы Мохаммеда Томаса, сопереживает, волнуется, сопоставляет, удивляется… Да, спектр эмоций читателя будет огромным – и это тоже замечательно!
Лоцман не может не отметить отличную работу переводчика и редактора – огромное им спасибо за язык «Миллионера из трущоб», за то, что избежали соблазна вставить в текст разного рода матерщину и сленговые словечки, что смогли уйти от американизмов. Редкое по нынешним временам – и тем более ценное – качество перевода!
Книги для обзоров предоставлены магазином «Книжный трест» (проспект «Красного знамени», 59, ПромстройНИИпроект, «Ярмарка на Гоголя»). Лоцман выражает благодарность «Книжному тресту» за плодотворное сотрудничество.
Автор: Ваш Книжный Лоцман