Спасти мир методом «сквозняка»
Книги Татьяны Левановой произвели небольшой фурор в современной детской литературе. Её серия «Сквозняки» - о девочке, умеющей путешествовать по мирам, выбивалась из общей массы «поделок а-ля Гарри Поттер», которыми сегодня наводнены магазины. Татьяна живё
Книги Татьяны Левановой произвели небольшой фурор в современной детской литературе. Её серия «Сквозняки» - о девочке, умеющей путешествовать по мирам, выбивалась из общей массы «поделок а-ля Гарри Поттер», которыми сегодня наводнены магазины. Татьяна живёт в небольшом городке Березники, что под Пермью, и редко даёт интервью. Но для корреспондента «В» сделала исключение.
- Татьяна, вы, насколько я смогла узнать, работали в газете, писали о культуре, потом – в библиотеке. И сочинять сказки начали довольно рано. А почему же именно сказки?
- Это было задание редактора: сочинять сказки для детей как подарок к дню рождения. А писать пробовала в разных жанрах и действительно довольно рано…
- Помните, как появилась идея «Сквозняков»?
- Когда я только собиралась написать свою первую книгу, то очень долго выбирала такую идею, которая не наскучила бы мне и не заставила всё бросить на половине. Книга должна была стать не только интересной для меня лично, я хотела быть уверенной, что трачу время не напрасно, потому что это были довольно трудные времена для моей семьи, и время, отведённое на книгу, я могла потратить на ребёнка, на хозяйство или на написание статей. Я много общалась с детьми и хорошо знала, что современным детям интереснее всего читать про себя, про свой быт, окружение, школу, сверстников, а большинство отечественных книг, на которых выросли их родители, оказались, скорее, зарисовками из прошлого. Мне хотелось написать то, чего нет, и именно так, как способна это сделать я, чтобы мне хотелось воспитывать на этих книгах собственных детей. В общем-то «Сквозняки» - это моя попытка спасти методом незаметного воспитания через сказку, через создание отечественного героя, близкого детям… Моя героиня - обычная девочка, которая способна ошибаться и которой очень многое не по силам, но которая достаточно ответственна и только поэтому способна повлиять на события и даже спасти мир.
- Долго ли шли «Сквозняки» к читателю, были ли на пути к изданию ваших книг сложности?
- Да, после того как я их написала, я не была уверена ни в чём, словно потеряла способность оценивать результат собственного труда. Раздавала рукопись детям возраста «сквозняков», родителям, педагогам, писателям, филологам, собирала их мнения, замечания, искала только ответ на вопрос: получилось? Только после этого я обрела хоть какую-то уверенность и начала рассылать рукопись по издательствам. Ждала ответа месяцами, тогда как книга даже на рассмотрение не была принята, отсеялась по прибытии. «Сквозняки» не являются сериалом, но по оформлению требовали собственной серии, а для неизвестного автора «с улицы» - это роскошь. Мне повезло, что издательство «ЭКСМО» и редактор Ольга Рубис решили рискнуть.
- У вас вышло всего лишь – или уже, это как посмотреть – третья книга о «сквозняках». Не откроете ли секрет, сколько книг будет в серии и намерены ли вы писать в других жанрах, о других героях?
- Идей и желаний намного больше, чем времени. Конечно, я и планирую, и даже пишу параллельно со «Сквозняками» совершенно разные вещи. Что же касается «Сквозняков», то слово «серия» здесь может быть только в значении «серия книг», но ни в коем случае не сериал. Я сама не люблю «сериалы», когда один и тот же сюжет растягивается на несколько томов. Мне было бы скучно такое писать, не хватило бы силы воли. Каждые «Сквозняки» - отдельная книга, отдельный сюжет, отдельный мир, они никак не соприкасаются. Их объединяет только героиня. Именно поэтому я не планировала определённое количество книг. Их может остаться всего три, а может стать три десятка.
Когда пишу, читаю Чехова и Достоевского
- Говорят, что вы продолжаете в своих книгах традиции Астрид Линдгрен. Есть ли детские писатели – безусловные для вас авторитеты? И чьим мнением о своём творчестве вы дорожите, с кем советуетесь – родными, друзьями, коллегами?
- С детства и по сей день читаю и перечитываю детскую литературу, это мои любимые книги. Перечислять любимых авторов можно долго. У кого стараюсь учиться – умению передавать взгляд ребёнка или подростка, окунуться в его мир искренне, без фальши – это Марк Твен, Астрид Линдгрен, подростка – Анатолий Алексин, Жаклин Уилсон. Педагогической подоплёке и умению писать для детей так, чтобы заинтересовывать и воспитывать и их родителей, учусь у Туве Янсон, Клайва Синклера Льюиса, Николая Носова. Виталий Губарев, автор «Королевства кривых зеркал», «Путешествия на Утреннюю звезду» – для меня эталон отечественной фантастики для детей. Во время написания книги постоянно перечитываю Чехова, Паустовского, Достоевского, чтобы «заразиться языком» ( давно заметила, что начинаю неосознанно подражать речи человека, с которым часто общаюсь, или автора, книгу которого читаю). С кем советуюсь – это зависит от книги. Будет ли интересен сюжет и близок мир конкретному человеку. Вообще я бы, конечно, хотела для уверенности свою книгу перед отправкой в издательство показать и коллегам, и читателям, и редакторам, но обычно очень стесняюсь надоедать людям, поэтому первым книгу читает муж, его мнению я доверяю: у него врождённое чувство языка, к тому же он не способен заставить себя читать неинтересное.
- Говорят, что писать сказки – или фэнтези – может человек, в душе сохраняющий веру в чудеса и в возможность того, о чём пишет…
- Да, это именно мой случай. Дело в том, что у меня не совсем обычная семья – у неё глубокие корни, у нас нет титулов и гербов, но мы знаем наших предков, семейные истории и легенды. Одна из легенд – то, что мамины прадеды были уральскими знахарями. Именно поэтому я выросла в атмосфере сказки, искренне веря в чудеса, в заговоры, в фольклорных персонажей. К тому же отец – фантазёр и романтик - приучил меня к фантастическим и приключенческим романам и внушил уверенность в том, что нет ничего невозможного.
- Считается, что писать для детей - большая ответственность, что к детской литературе надо подходить даже серьёзнее, чем к взрослой.
- Марк Твен именно так и сказал: «Для детей нужно писать так же, как для взрослых, только намного лучше». Этот писатель великолепен именно в умении передать взгляд ребёнка, вжиться в личность ребёнка, смотреть на мир его глазами, именно этому и следует учиться детскому автору. Если берёшься писать для детей, должен не только владеть языком и постоянно общаться с детьми, обязан быть равным им. И, конечно, разбираться в мире ребёнка и в детской литературе профессионально. Меня очень расстраивают всевозможные «Круглые столы» и дискуссии на тему, что должны читать дети, что должны писать писатели, как заставить ребёнка читать. Искренне любить и заботиться – это прекрасно, но этого недостаточно.
- «Сквозняки» написаны хорошим литературным языком, и в то же время речь героев не выглядит скучно-правильной, они говорят как подростки. Как вам удаётся сохранять этот баланс?
- Наверное, потому, что текст написан мной, а речь героев сказана другими людьми – персонажами. Звучит немного странно, но это именно так, я не меняю их речь, просто записываю за ними. Правда, чтобы они заговорили самостоятельно, а не по моим подсказкам, приходится немного помучиться в самом начале, создавая их.
Автор: Любовь БЕРЧАНСКАЯ