Танцы в честь Кусинды

В музее имени Арсеньева состоялось открытие фотовыставки в честь 15-летия дружбы между Приморьем и японской префектурой Симанэ. На представленных снимках - достопримечательности префектуры: музеи, сады, прогулки по рекам и озерам, горячие источники, а также блюда японской кухни.

6 сент. 2006 Электронная версия газеты "Владивосток" №2010 от 6 сент. 2006

В музее имени Арсеньева состоялось открытие фотовыставки в честь 15-летия дружбы между Приморьем и японской префектурой Симанэ. На представленных снимках - достопримечательности префектуры: музеи, сады, прогулки по рекам и озерам, горячие источники, а также блюда японской кухни.

Праздники в Японии не обходятся без костюмированных танцев. На этой церемонии царил детский коллектив народного танца ивами кагура - «Синва-кай» из города Мацуэ. Ивами кагура — танцы, берущие начало из ритуальных обрядов. Отличаются красочными роскошными костюмами и живым исполнением. Дети подготовили два номера для открытия выставки: «Эбису» и «Орочи». С первым обычно выступают на свадебных церемониях и других торжествах. Он посвящен богу рыболовства Эбису и изображает сцену ловли морского лосося, ведь рыба в Японии — символ здоровья.

Второй танец основан на мифе о боге Сусаноо но микото, изгнанном с небес за дурное поведение. Изгой отправился в страну Идзумо — город храмов и место песнопения богов —  и повстречал там двух плачущих возле реки пожилых супругов. Им приходилось каждый год отдавать на съедение змею Орочи по одной из своих дочерей. Осталась только одна, восьмая, принцесса Кусинда. Тогда Сусаноо напоил змея крепким саке и, когда тот уснул, убил его, а после женился на принцессе. Сюжеты этих танцев взяты из древних японских летописей «Ходзики» и «Нихонги».

Маленькие талантливые артисты аккомпанировали себе на флейте и барабанах. Приморье – не первая их творческая командировка. Приходилось бывать на гастролях далеко за пределами Японии, в том числе в Германии и Турции.

Автор: Валерия КОЖЕМЯКИНА, специально для «В», Нина ПЕТРУХИНА (фото), «Владивосток»