«Летающие ноги» из Ниигаты

Четыре дня - с 3 по 6 августа во Владивостоке с визитом вежливости находилась делегация японских почтовых служащих из префектуры Ниигата.

8 авг. 2006 Электронная версия газеты "Владивосток" №1993 от 8 авг. 2006

Четыре дня - с 3 по 6 августа во Владивостоке с визитом вежливости находилась делегация японских почтовых служащих из префектуры Ниигата.

В столицу Приморья гости прибыли по приглашению своих коллег из Приморья. По сложившейся традиции визит гостей начался в сквере у отделения связи № 90 (владивостокцы чаще именуют его прижелезнодорожным почтамтом), у дерева Дружбы. Саржента - так называется разновидность сакуры. Она была высажена в 1995 году, а сам саженец был приобретен в Ботаническом саду-институте ДВО РАН потому, что таможенными правилами запрещена перевозка через границу любых видов растений. Аналогичное дерево пустило корни у почтамта в Ниигате.

К слову, руководитель делегации - председатель регионального комитета профсоюза почтовых служащих префектуры Ниигата Таро Ямада уже восьмой раз приезжает во Владивосток.

В ходе визита посланники Страны восходящего солнца ознакомились с работой приморской почты, посетили отделение № 77, которое открылось после ремонта и оборудовано по классу «стандарт», отправили корреспонденцию на родину. Причем сами приклеили марки и проштемпелевали отправление. Встретились с руководителем УФПС Приморского края - филиала ФГУП «Почта России» Андреем Бриком, обсудили со своими коллегами бытовые вопросы и особенности акционирования почтовой связи Японии.

Всю свою 130-летнюю историю развития почта в Японии была государственным предприятием. В прошлом году начался процесс ее денационализации. Реформирование целой отрасли - сложный процесс. Как рассказали сами гости, главные вопросы будущей структуры уже решены, а мелкие еще только предстоит осмыслить. Этот процесс не столь безболезненный. Сами почтовики, в том числе и гости, прибывшие во Владивосток, еще до конца не разобрались со всеми тонкостями. Но надеются, что переходный период не затянется надолго. Господин Ямада отметил, что при переходе на самоокупаемость, вероятно, возникнут трудности.

Справка «В»
Японская почта началась с хороших бегунов, которые старались как можно быстрее доставить сообщения из одного населенного пункта в другой, а позднее - из города в город. В буквальном смысле слова иероглиф, обозначающий это слово, переводится – летающие ноги.

- Хочется поделиться своим опытом и внедрить все самое совершенное в своей стране, - ответил господин Ямада на многочисленные вопросы о цели визита. - Приватизация на почте начнется в октябре 2007 года.

В числе гостей оказался почтовый служащий с острова Садо префектуры Ниигата. Кадзуюки Фудзимото рассказал, что корреспонденцию доставляют на центральный почтамт, а потом развозят по 23 отделениям. Большие посылки адресатам доставляют на автомобилях, а небольшие отправления - на мопедах. Стоит заметить, что в отличие от российской почты в Японии почтовики не оказывают услуги доставки газет населению. Издания сами заключают договоры и нанимают агентов по распространению СМИ.

В редакции газеты «Владивосток» всегда рады гостям из НиигатыДелегация посетила редакцию газеты «Владивосток». Журналистам было интересно узнать, что в отличие от российских реалий японские специалисты не знают, что такое вандализм и как разрушают почтовые ящики. Они с недоумением выслушали рассказ о том, как это происходит. Более того, приморские почтальоны, которые побывали в Ниигате, поведали, что воровства в этой стране нет и даже можно переслать денежные купюры в конверте.

Напомним, что сотрудничество между Владивостоком и Ниигатой началось в феврале 1991 года.

После небольшого отдыха в пригороде Владивостока гости отбыли на родину. В ближайшие дни они получат почтовые карточки с видом приморской столицы, которые отправляли сами. Пока отправления в Японию следуют через Москву, но в ближайшее время расстояние сократится.

Автор: Татьяна ГРИГОРЬЕВА, фото автора и Юрия МАЛЬЦЕВА, «Владивосток»