Французское с нижегородским

Вот интересно, думал Лоцман, приступая к чтению очередного творения Григория Чхартишвили, более известного в попсовой литературе как Борис Акунин, каково же это – выдавать на-гора по роману в год, да еще каждый раз крутить действие вокруг героя с фамилией Фандорин? Непосильная ноша, должно быть…

28 июль 2006 Электронная версия газеты "Владивосток" №1989 от 28 июль 2006

Вот интересно, думал Лоцман, приступая к чтению очередного творения Григория Чхартишвили, более известного в попсовой литературе как Борис Акунин, каково же это – выдавать на-гора по роману в год, да еще каждый раз крутить действие вокруг героя с фамилией Фандорин? Непосильная ноша, должно быть…

Как уже писал Лоцман, представляя читателю предыдущие проекты Бориса Акунина, все его творчество – одно большое стилистическое упражнение. Сделать стилизацию под литературу XIX века? Это же интересно, почему нет? Создать подобие фантастического романа, детективного, детского? Тоже интересно! С каждым своим новым творением Борис Акунин все больше и больше приближался к откровенной пародии. Наверное, то, что раньше было просто попыткой ответа на вопрос «могу-не могу», со временем, превратившись в пункт контракта с издателем, стало ежедневной мукой, узкими рамками, мешающими развитию. И потому роман «Ф. М.» стал апофеозом. Это настоящая пародия. Не столько изящная, сколько злая, не столько стильная, сколько нарочитая. Кажется, автор с воплем бросает в лицо читателю: «Хотели еще? Нате! Нате! И вот еще! Жрите! Подавитесь!». Иных ощущений прочтение «Ф. М.» не оставило, к сожалению.

Все здесь собрал Акунин. И подделка под стиль Достоевского. И пинок в попу Дэна Брауна. И чернушно-российский традиционный детектив. И даже духом пошлости повеяло – есть в «Ф. М.» что-то от «бытописателей элиты» - Оксаны Робски и Сергея Минаева. Во всем этом, в трех как минимум слоях пирога с общим названием «Ф. М.», путается и теряется главное, за что раньше любили стилиста Чхартишвили читатели: изящество интриги, легкость пера. Да, это было трамвайное чтиво, но, как сказал один знакомый Лоцмана, мне нравится ездить в таком трамвайчике, там по-домашнему уютно.

Что же за трамвай – «Ф. М.»? Судите сами, читатель.

«Сел с кайфом. Зарядил агрегат. С дыркой пришлось малость повозиться, но в конце концов попал. Пустил в стекляшку крови на контроль, как положено. Потом вмазал. Ровно две трети, остальное на догон оставил».

«Тут он реально застремался. Зажмурился, головой затряс. Смотрит – мертвяк пропал, в зеркале его, Рулетово, лицо…».

Как вам, читатель? Не запутались в стилях, не сбились?  А ведь подобного фантастического салата, приготовленного безумным поваром, вам набросали немало – два тома, знаете ли, да еще и с интерактивностью, с выходом из-за печки, постоянными попытками расшевелить читающего, не дать ему заскучать. Но вот что странно. Чем дальше – тем скучнее. Наверное, от постоянной смены жанров, той самой интерактивности и невероятного желания понравиться. Нет, для трамвайчика не подойдет, увы. Укачается читатель и заснет…

Книги для обзоров предоставлены книжным бутиком ООО «Верба» (проспект «Красного знамени», 59, ПростройНИИпроект, «Ярмарка на Гоголя», бутик № 2, телефон 45-07-24). Лоцман выражает признательность ООО «Верба» за плодотворное сотрудничество.

Автор: Ваш Книжный Лоцман