Чудо-юдо по-китайски

Больше 60 русских народных сказок перевел на досуге на свой родной язык старший преподаватель кафедры китайского языка восточного факультета Уссурийского государственного пединститута товарищ Чжу Юйвэй. Кроме того, в одном из пекинских издательств готовится к печати его перевод книги Валентина Бережкова "Рядом со Сталиным".

4 май 2006 Электронная версия газеты "Владивосток" №1943 от 4 май 2006

Больше 60 русских народных сказок перевел на досуге на свой родной язык старший преподаватель кафедры китайского языка восточного факультета Уссурийского государственного пединститута товарищ Чжу Юйвэй. Кроме того, в одном из пекинских издательств готовится к печати его перевод книги Валентина Бережкова "Рядом со Сталиным".

Однако столь редкое хобби никак не отражается на повседневной деятельности преподавателя. Уроженец Муданьцзяна ведет занятия на первом и втором курсах, а также с нетерпением ждет открытия в Уссурийске торгового представительства города-побратима. На кафедре преподавателем довольны.

Подобные примеры не единичны. Как рассказали в деканате восточного факультета УГПИ, неплохо зарекомендовали себя в этом учебном году две аспирантки Хэйлунцзянского университета. В сентябре здесь ждут преподавателей либо оттуда, либо из Харбинского университета науки и техники.