Толковый словарь автофени-2

Подборка приморского автомобильного жаргона, опубликованная в рубрике "Поехали!" в прошлом году ("В" от 19.08.2005 г.), вызвала резонанс. Одни вносили дополнения и замечания, другие интересовались, поможет ли им доскональное знание автофени торговаться на Зеленом углу.

7 апр. 2006 Электронная версия газеты "Владивосток" №1929 от 7 апр. 2006

Подборка приморского автомобильного жаргона, опубликованная в рубрике "Поехали!" в прошлом году ("В" от 19.08.2005 г.), вызвала резонанс. Одни вносили дополнения и замечания, другие интересовались, поможет ли им доскональное знание автофени торговаться на Зеленом углу.

Лингвистическим экспертам рубрики "Поехали!" автожаргон кажется явлением крайне интересным минимум по двум причинам: чисто языковедческой и сравнительно-региональной. Автопарк Приморья - столицы праворульной России - сильно отличается по своему составу от центральных и западных регионов страны. Отсюда возникает и неизбежный языковой барьер. Некоторые наши ходовые термины в Москве или, скажем, Брянске совершенно непонятны. Другие, напротив, удивительны для нас самих, хотя относятся, безусловно, к тем же японским автомобилям. Кто, к примеру, объяснит, почему на западе наш "автомат", то есть автоматическую коробку передач, частенько величают "гидромуфтой", "литье" - "титанами", а "Ниссан-Патрол" - "Патрулем"?

Вопрос риторический. Язык, его диалекты и говоры живут собственной жизнью. Нам остается лишь наблюдать и фиксировать, чем мы, собственно, и занимаемся. Никто не обнимет необъятного, и все-таки сегодня мы, как и было обещано, публикуем вторую порцию автомобильных жаргонных словечек чисто приморского "разлива".

Аристон - Toyota Aristo.

Балалайка - легкая, малолитражная, небольшая машинка.

Вагон, сарай - автомобиль в кузове "универсал" (wagon).

Ведро - глушитель с банкой большого размера.

Вера - Toyota Verossa.

Гена - генератор.

Горшок - цилиндр в двигателе. Также именуется "котлом".

Губа - передний декоративный спойлер ("обвес"), расположенный снизу бампера.

Едэха - Toyota Carina ED.

Карлсон - вентилятор системы охлаждения двигателя.

Коптилка, газенваген, трактор - дизельный автомобиль.

Коробчатый/автоматный - то есть автомобиль, оборудованный соответственно механической и автоматической коробкой передач.

Коротыш - трехдверный джип, а также короткое замыкание.

Ласты, загребалы - очень широкие шины.

Лыжи - продольно расположенные дуги багажника на крыше автомобиля.

Люстра - мощные противотуманные фары на крыше джипа либо лампочка на потолке в салоне автомобиля.

Мозги - бортовой компьютер. Шире - вся умная электроника в автомобиле (система EFI и т. п.).

Мудовые колеса - то есть предназначенные для движения по грязи (англ. mud), с выраженными грунтозацепами.

Ножник - стояночный тормоз, который не затягивают рукой, а нажимают ногой.

Патефон - проигрыватель компакт-дисков.

Подкапотник - замок, препятствующий несанкционированному поднятию капота.

Подснежник - водитель, который на зиму ставит автомобиль "на прикол".

Равчик - Toyota RAV4.

Рефка - грузовой автомобиль с рефрижераторной установкой.

Слепая - машина с выдвижными фарами.

Сотка - Toyota Land Cruiser в кузове 100.

Стоковый - автомобиль в заводской комплектации, без каких-либо серьезных доработок.

Термос - термостат. Также - автомобиль Daihatsu Terios.

Цветная - машина любого цвета, кроме белого и черного.

Цвета "оградки" - автомобиль, покрашенный в серебристый металлик.

Чемодан - "маркообразный" автомобиль (Toyota Mark II, Chaser, Cresta) конца 1980-х - начала 1990-х годов выпуска, в угловатом кузове.

Шлифовать - трогаться с места с пробуксовкой либо вообще буксовать. Иначе - "гальмовать".

Эфишка - электронная система впрыска топлива. От английского EFI (electronic fuel injection).

Якорь - стояночный тормоз, "ручник".

Автор: Автомобильный жаргон собирал Василий АВЧЕНКО (avchenkov@vladnews.ru), "Владивосток"