Вы как хотите, а мы - празднуем!
Я живу в Америке семь лет и праздники русские не забыла, всегда жду поздравлений от друзей, отправляя им электронные открытки, поздравляя с нашими "старыми" праздниками. А 7 ноября встречаюсь с русскими подругами, чтобы приготовить к столу что-то наше, русское: винегрет традиционный, капустку квашеную, рюмочку водки выпить под пельмени.
Я живу в Америке семь лет и праздники русские не забыла, всегда жду поздравлений от друзей, отправляя им электронные открытки, поздравляя с нашими "старыми" праздниками.
А 7 ноября встречаюсь с русскими подругами, чтобы приготовить к столу что-то наше, русское: винегрет традиционный, капустку квашеную, рюмочку водки выпить под пельмени. Ну понятно, что не революционеры мы, эмигранты мы всего-навсего Бог знает какой волны, уехавшие не от хорошей жизни, однако память-то не стереть взмахом руки или указом правительства.
Смешно, наверное, но мы по-прежнему приносим подарки друг другу на 8 Марта... И 9 Мая для нас праздник. Мы с подругой Ириной, ее мужем Сашей и моим мужем Крисом собираемся у нас и поем военные песни. Даже Крис что-то нам подпевает. Я просветила своего мужа относительно той войны, он ведь, бедолага, как большинство средних американцев, был уверен, что это они, бравые американцы, разбили Гитлера, положив без малого 200 тысяч ребят! Каково?! А теперь смотрит русские военные фильмы со мной вместе и понимает, почему я взвиваюсь до небес, когда кто-то упоминает при мне о той войне, где отец моей мамы, мой дед, сгинул без вести под Сталинградом, а второй дед лагеря прошел и у немцев, и дома.
Прилетела из России новость - отменили празднование 7 Ноября. Взамен предложили праздновать день освобождения Москвы от поляков. Немножко странно, все-таки XVII век был, народ подзабыл. С таким же успехом можно праздновать и победу над шведами. А почему нет? Сколько десятилетий в нас вдалбливалось почтение к большевикам и ими содеянной революции? Еще живы поколения тех, кто ходил на демонстрации и парады (под палкой или добровольно), тех, кто собирался компаниями и поднимал тосты за "торжество" и "победу великой революции" (может, с сарказмом, а может, по убеждению). Не так-то легко им будет выбросить это из памяти.
Глядя издалека на перемены в России, я не перестаю удивляться легкости, с которой российские правители навязывают россиянам стиль жизни корпоративной Америки, где все подчинено коммерции и барышу. Сколько получим прибыли в это Рождество? Сколько в следующее?
Они ведь тут, в Америке, давно так живут, привыкли. У русских тоже есть свои привычки, и одна из них - "святой" день 7 Ноября. Пройдет еще несколько десятилетий, и новые поколения, знающие об этом событии только из истории, перестанут замечать эту дату. И это будет нормальный ход событий. Или, как в той же Америке, есть праздники, которые отмечаются выходным днем только на федеральном уровне, как, например, День президентов, Колумбов день, Рабочий день (labor day). В эти дни не работают только государственные службы, а все остальные топают на работу. В каждом штате вообще свои порядки - есть праздники, которые отмечаются только в Калифорнии или только в Теннесси, или только в Луизиане, на которые приезжают люди из других штатов, если им это интересно, как, например, ежегодный день России в Форт Росс в Северной Калифорнии. Американцы любят свою историю, может быть, потому что она у них недолгая, хоть и довольно насыщенная.
Я не слышала ни об одном отмененном празднике. Вот, например, есть у них такой праздник - Memorial day - День памяти, который отмечается в первый понедельник мая. Сначала это был день памяти погибших во время гражданской войны. Казалось бы, гражданская война 1861 года, кого бы это волновало в нынешней Америке? А ведь волнует до сих пор, быть может, и не события той войны, а просто факт того, что есть день, когда можно помянуть всех, сложивших головы за Отечество. Опять же пресловутый День Благодарения, который считается важным событием практически в каждом штате. Мне этот праздник нравится: из старой традиции выросла новая - собираться всей семьей и благодарить друга друга за то, что они друг у друга есть.
Может быть, и стыдно признавать, что история наша была кровава и жестока, но что уж тут поделать, это наша история. Я позвонила своим русским друзьям в округе, где живу, и сообщила новость - нет больше такого праздника - 7 Ноября. А мне говорят, ну и ладно, а мы все равно соберемся и рюмочку под пельмени пропустим, а то и две, за упокой...
Автор: Наталья ХИГГИНС, Калифорния, специально для "В"