«Теперь я понимаю мечту Наполеона...»
Несмотря на то, что в мире Неделя франкофонии отмечается с 60-х годов прошлого века, во Владивосток этот праздник пришел совсем недавно. Но славная традиция собирать «друзей французского языка» в теплые весенние дни уже укоренилась в ДВГУ.
Несмотря на то, что в мире Неделя франкофонии отмечается с 60-х годов прошлого века, во Владивосток этот праздник пришел совсем недавно. Но славная традиция собирать «друзей французского языка» в теплые весенние дни уже укоренилась в ДВГУ.
Термин «франкофония» был введен в 1880 году географом Онезим Реклю. В широком смысле он обозначает страны и народы, говорящие на французском, - в основном это европейские и африканские государства. В нашей стране французский сейчас не может претендовать на роль второго и даже третьего языка. И тем не менее язык этот любим и почитаем многими. Свидетельство тому – праздник франкофонии, который организовали студенты Института иностранных языков ДВГУ 24 марта. Песни, сценки, описание блюд национальной кухни (естественно, на французском) – все, что было представлено в ходе концертной программы, вызвало бурю восторженных аплодисментов.
Понятно, что язык Рабле и Бодлера вдохновит еще и не на такое творчество. А что может быть приятнее, чем на этом языке объясняться в любви прекрасной Франции? «Теперь я понимаю мечту Наполеона... играть такой страной», – заметили в одной из песен (уже на русском) студентки иняза. Не менее проникновенно прозвучали знаменитые «Елисейские поля» под занавес «теоретической» части встречи. А к «практической» - собственно дегустации национальных блюд: аппетитных жульенов, quiche lorraine и фаршированных шампиньонов - приступили позже. И мечта Наполеона стала реальностью...
Автор: Юлия ПАВЛЕНКО, специально для «В»