Русский на расстоянии
Дальневосточный государственный университет (ДВГУ) расширяет свою образовательную деятельность. Российский университет теперь учит русскому языку студентов, находящихся в Японии. В прошлом году вуз начал экспериментальную программу дистанционного обучения в режиме видеоконференций с Университетом Васэда, Токио. В то же время филиал ДВГУ в г. Хакодате, Хоккайдо, открытый в 1994 году, предлагает уроки русского языка не только своим студентам, но и таможенным офицерам, банковским служащим, которым требуется знание русского языка по роду их деятельности.
Дальневосточный государственный университет (ДВГУ) расширяет свою образовательную деятельность. Российский университет теперь учит русскому языку студентов, находящихся в Японии. В прошлом году вуз начал экспериментальную программу дистанционного обучения в режиме видеоконференций с Университетом Васэда, Токио. В то же время филиал ДВГУ в г. Хакодате, Хоккайдо, открытый в 1994 году, предлагает уроки русского языка не только своим студентам, но и таможенным офицерам, банковским служащим, которым требуется знание русского языка по роду их деятельности.
...Вот двое студентов Университета Васэда пришли на очередной урок разговорного русского языка, в режиме видеоконференции его ведет преподаватель ДВГУ.
«Сколько градусов в Токио сегодня?» - спрашивает наставник. «Двадцать градусов», - отвечает Чихиро Иида, 21-летняя студентка 3-го курса, обучающаяся по специальности «Западная история». Она изучает русский, чтобы читать в подлинниках исторические документы. Иида уже приезжала в ДВГУ этим летом на один месяц для изучения русского языка.
Для иностранцев, начинающих осваивать русский язык, наибольшую трудность представляют сложные склонения и падежи в русской грамматике. Если студенты концентрируются на том, чтобы говорить грамматически правильно, это сильно замедляет их речь. С другой стороны, ошибки в русских склонениях и падежах часто приводят к недоразумениям. В ходе 90-минутного урока преподаватель советует студентам уделять больше внимания грамматике.
После урока Масуми Уэно, 19-летняя первокурсница, которая любит русские иллюстрированные книги и само звучание языка, сказала: «Хотя эти занятия очень трудны для меня, полезно брать уроки у преподавателя, для которого русский является родным.
В октябре 2003-го начался второй год совместной программы ДВГУ и Университета Васэда. Эта программа помимо прочего включает также уроки японского языка для студентов ДВГУ. Перед началом семестра оба университета надеялись получить по 10 заявок на программы русского и японского языков. К большому удовлетворению администрации Университета Васэда японские студенты сделали 16 заявок – и это при том, что на экспериментальной фазе программы японские студенты пока не получают академических кредитов за эти уроки, в отличие от обычных уроков русского языка, ведущихся преподавателями Университета Васэда.
ДВГУ, основанный в статусе Восточного института в 1899 г., в течение длительного времени известен как центр изучения японского языка на Дальнем Востоке России.
Университет Васэда ведет программы дистанционного обучения с 43 университетами в 20 странах, в основном в области английского языка. Программа изучения русского и японского языков развивается на основе обширного опыта обоих университетов в области преподавания иностранных языков. К сожалению, разговорные навыки японских студентов пока не позволяют им обсуждать на русском общие темы со студентами ДВГУ. «Я надеюсь, что наступит день, когда японские и русские студенты смогут беседовать через видеоконференции по-русски так, как студенты Университета Васэда сейчас беседуют по-английски», - говорит Шиничи Адачи.
Мистер Адачи – президент компании Waseda University International Co., которая основана в 2000 г. как совместное предприятие Университета Васэда и Matsushita Electric Industrial Co. для развития навыков японских студентов в области иностранных языков и общения.
В Хакодате, городе-побратиме Владивостока, следующей весной филиал ДВГУ будет праздновать свое десятилетие. Этот филиал был сертифицирован Японией как образовательное лингвистическое учреждение высокого уровня. Весной 2003-го число выпускников филиала достигло 125. В их число входят сотрудники муниципалитета Хакодате и туристических агентств, которым нужны знания русского языка по роду их деятельности. Сотрудники японских банков, работающих с Россией, и таможенные чиновники, работающие в портах, куда часто заходят российские суда, приезжают в филиал ДВГУ для прохождения интенсивных курсов русского языка.
Филиал ДВГУ в Хакодате на сегодня объективно больше, чем просто образовательное учреждение. В сентябре 2003 года на базе филиала ДВГУ был открыт филиал российского генерального консульства в Саппоро.
Культурный обмен через филиал ДВГУ благотворно влияет на Хакодате. Среди местных жителей очень популярен русский фестиваль, который проводится каждую осень и дает возможность насладиться культурой соседей.
Сатору Бизен, заведующий отделом административного планирования местного муниципалитета, отмечает: «Хакодате имеет длительные исторические отношения с Россией. И эти связи будут углубляться».
А на базе ДВГУ во Владивостоке действует Японский центр, один из семи образовательных центров, учрежденных правительством Японии в России с целью передачи японского опыта рыночной экономики своему северному соседу. В этом центре японские лекторы ведут семинары для местных бизнесменов по современным методам маркетинга, туристического дела, менеджмента малых и средних предприятий. Эти проекты позволили Восточному институту ДВГУ получить один из трех специальных призов Японского фонда врученных в 2003 году.
Русский язык теряет популярность среди японцев, изучающих иностранные языки: пик этой популярности пришелся на конец восьмидесятых – начало девяностых годов, в годы реформ, названных «перестройкой». Упал ли интерес русских к изучению японского языка в результате долговременного спада японской экономики?
По словам ректора ДВГУ Владимира Курилова, посетившего недавно Японию для участия в церемонии вручения награды Японского фонда, этого не происходит. «Число студентов, желающих изучать японский язык, увеличивается», - сказал он. Если судить по ДВГУ, студенты, изучающие японский язык, преимущественно интересуются японской экономикой. «Думаю, наши студенты уверены, что Япония восстановит свои позиции».
Автор: Фумико ЭНДО, «Daily Yomiuri», 9 декабря 2003 г., перевод Алексея ФАЛАЛЕЕВА, специально для «В»