«Дальний Восток – мечта детства»
Визит министра иностранных дел Японии Ёрико Кавагучи во Владивосток начинается в субботу, 28 июня, и продлится два дня. В преддверии визита министр иностранных дел Японии приняла съемочную группу Приморского телевидения в своем рабочем кабинете на 17-м этаже здания МИД в Токио.
Визит министра иностранных дел Японии Ёрико Кавагучи во Владивосток начинается в субботу, 28 июня, и продлится два дня. В преддверии визита министр иностранных дел Японии приняла съемочную группу Приморского телевидения в своем рабочем кабинете на 17-м этаже здания МИД в Токио.
Корр.: На недавней встрече президента России Владимира Путина и премьер-министра Японии Дзюнъитиро Коидзуми принят «Японо-российский план действий», который многие в мире называют «маршрутной картой» для совместного движения двух стран. Ваш визит во Владивосток и в Приморский край, г-жа министр, также является движением в рамках этой «маршрутной карты»? Каковы основные цели вашего визита во Владивосток?
Кавагучи: «Японо-российский план действий» является маршрутной картой, определяющей, каким образом будут развиваться в будущем двусторонние отношения между Японией и Россией, а также сотрудничество Японии и России на международной арене. Мой предстоящий визит также пройдет в рамках данного плана. В октябре прошлого года я посетила Россию, и во время встречи с вице-премьером Христенко было выдвинуто предложение провести следующее заседание Японо-Российской межправительственной комиссии по торгово-экономическим вопросам в 2003 году в регионе Дальнего Востока и Сибири, который представляет собой арену важного сотрудничества между нашими странами. Это предложение мне понравилось, и я согласилась. В этом смысле мой визит соответствует данной карте.
Кроме того, в январе этого года премьер-министр Японии Коидзуми посетил Хабаровск, и мой настоящий визит также является продолжением визита премьер-министра Коидзуми на Дальний Восток.
В ходе моего визита мы совместно с вице-премьером Российской Федерации Христенко проведем встречу сопредседателей Японо-Российской межправительственной комиссии по торгово-экономическим вопросам. Кроме того, будет проведено шестое заседание подкомиссии по вопросам экономических отношений с Дальневосточным регионом РФ, в котором примут участие органы местного самоуправления, общественные и экономические организации. На этом заседании будут обсуждаться экономические вопросы Дальнего Востока и Сибири. Кроме того, начинается реализация проекта по утилизации выведенных из состава флота атомных подводных лодок в рамках японо-российского сотрудничества в области ликвидации ядерного оружия, и я собираюсь осмотреть место проведения данных работ. Помимо этого я хотела бы познакомиться с деятельностью Японского центра, которая осуществляется при поддержке японской стороны. К тому же я планирую посетить Дальневосточный государственный университет и пообщаться со студентами, занимающимися изучением Японии, а также преподавательским составом. Таковы многочисленные цели моего визита.
Корр.: В 2003 году исполняется 10 лет комитету по сотрудничеству в целях содействия в области ликвидации подлежащего сокращению в Российской Федерации ядерного оружия. Как вы себе представляете дальнейшее сотрудничество Японии и России в области ядерной безопасности на берегах Японского моря?
Кавагучи: Содействие в области ликвидации ядерного оружия является чрезвычайно важным проектом. Проблема выведенных из состава флота подводных лодок связана и с загрязнением окружающей среды, и я думаю, что и с точки зрения недопустимости использования ядерного оружия в терроризме, который представляет всемирную угрозу, необходимо тщательно осуществлять проекты по ликвидации ядерного оружия. В прошлом году на саммите в Кананскисе было провозглашено «глобальное партнерство «Большой восьмерки» против распространения оружия и материалов массового уничтожения». Совсем недавно состоялся визит во Владивосток заместителя министра иностранных дел Японии Синдо. Господин Синдо посетил завод «Звезда» и принял участие в церемонии, посвященной запланированному началу работ по утилизации в рамках данного проекта. Японская сторона интересуется состоянием выведенных из состава российского флота атомных подводных лодок, в особенности на Дальнем Востоке России. Исходя из вышеуказанных соображений, я хотела бы продолжать оказывать содействие в этой области.
Содействие в области ликвидации ядерного оружия осуществлялось с 1992 года в рамках проекта «Ландыш», но прогресса не наблюдалось. Я очень рада, что сейчас ситуация меняется. На недавних переговорах глав Японии и России президент Путин отметил, что различные страны лишь затрагивают тему возможности сотрудничества, а содействие со стороны Японии продвигается быстрее и больше. Со своей стороны, мы хотели бы продолжить прилагать усилия для осуществления данного проекта.
Корр.: Что вы, г-жа министр, хотели бы передать обычным жителям Приморского края и Владивостока перед своим приездом?
Кавагучи: Я думаю, что можно еще больше углубить отношения между Японией и Россией. Например, если сравнить японо-российский внешнеторговый оборот с внешнеторговым оборотом Японии и других стран, он составит 1/40 часть японо-американского торгового оборота, 1/20 часть японо-китайского, то есть эти цифры просто несопоставимы. Я думаю, что это число можно увеличить значительно. Кроме того, показатели обмена между людьми в рамках японо-российского обмена составляют лишь 1/65 часть подобного обмена между Японией и США. Я думаю, что эти показатели также можно увеличить.
В России есть передовые научные технологии, регион Сибири и Дальнего Востока богат природными ресурсами и обладает большими потенциальными возможностями. Я хотела бы, чтобы эти возможности проявились в полную силу при помощи Японии и России. С детства я мечтала посетить Дальний Восток и с большим удовольствием жду встречи с вашим регионом.
P. S. Кстати, в конце беседы журналисты ПТР передали г-же Кавагучи книгу «Островитяне» - совместный проект газет «Владивосток» (Россия) и «Хоккайдо симбун» (Япония) о жизни и проблемах Курильских островов.
Автор: Владимир ОЩЕНКО, специально для «В»