Маленькие лебеди из Страны утренней свежести
В минувшие выходные труппа Корейского национального балета своим выступлением завоевала сердца приморских поклонников балетного искусства. “Лебединое озеро” в исполнении КНБ можно назвать примером взаимного обогащения традиций соседствующих стран.
В минувшие выходные труппа Корейского национального балета своим выступлением завоевала сердца приморских поклонников балетного искусства. “Лебединое озеро” в исполнении КНБ можно назвать примером взаимного обогащения традиций соседствующих стран.
На пресс-конференции, предваряющей выступление артистов из Кореи, журналисты смогли узнать историю возникновения тесных отношений российской и корейской культур. Главный участник беседы с нашей стороны – соорганизатор гастролей ректор ДВГУ Владимир Курилов. От наших соседей выступил доктор Ли Се Ун, председатель корейско-российского культурного общества, давний друг университета, получивший в нем степень почетного доктора. Ну и конечно, какой разговор без самих исполнителей главных танцевальных ролей.
Балетное искусство Южной Кореи развивается всего около двух десятилетий. За это время собственная школа сложиться не успела, отчего корейская хореография придерживается российских традиций. И не только потому, что в области искусства театрального танца корейцы поддерживают тесные отношения с нашей страной. Но и благодаря простой симпатии. Танцоры без лукавства признались, что русский балет самый лучший в мире. Похвалы звучали не случайно. Ведь многие актеры Кореи постигали премудрости танца в России. Ведущая танцовщица Корейского национального балета Ким Чжу Вон окончила Балетную академию при Большом театре, которую также считает лучшей. С тех пор г-жа Ким получала много приглашений от российских театров. Но осталась верна своей родине. И теперь ей очень приятно выступать на российской сцене в качестве приглашенного артиста. В составе делегации прибыли и десять профессоров, обучающих балетному мастерству в Корее. Почти все они учились в Москве.
Идея гастролей родилась именно благодаря тому, что многие члены корейской балетной труппы сформировались как артисты в России. Инициативу доктора Ли Се Уна показать, как ученики мастеров российского балета восприняли наши традиции, поддержали Владимир Курилов и художественный руководитель театра им. Горького Ефим Звеняцкий. Корейские гости выступали во Владивостоке впервые. Для приморских зрителей была выбрана визитная карточка русского балета - “Лебединое озеро” Чайковского, самый популярный балет не только в Корее, но и во всем мире.
Разговор зашел и о секретах балетного мастерства. Именно так танцоры назвали балетную диету. А после увлекательной беседы все были приглашены на фуршет, где прима корейского балета раскрыла тайну, съев бутерброд и пирожное.
В программе пребывания во Владивостоке корейской балетной труппы было и посещение хореографического училища ДВГУ, статус которого совсем недавно получила краевая хореографическая школа под руководством Виктора Васютина. Гостей встречали хлебом-солью. Воспитанники училища в балетных костюмах изящно приветствовали вошедших на каждом этаже. На торжественном собрании Владимир Курилов вручил медали почетных докторов ДВГУ г-ну Ли Се Уну и г-ну Чанг Чун Сику, еще одному видному деятелю корейской культуры. А делегатам-преподавателям были вручены сертификаты визитирующих профессоров. Отныне учителя из Кореи будут приезжать в наш город, чтобы давать танцевальные знания учащимся Владивостока. В свою очередь наши юные танцовщики получили приглашение посетить Корею с гастролями. И показали самые лучшие свои постановки. Улыбку корейцев вызвал «Танец маленьких лебедей» в исполнении учениц третьего балетного класса. Кстати, юный возраст танцоров для корейцев непривычен. Ведь в Корее профессиональным балетом занимаются не с детства, как принято во всем мире, а с совершеннолетия.
Вот такой интересной и плодотворной получилась встреча. Несколько ярких дней балетное искусство Кореи гостило у нас почти в полном составе. Языковой барьер вовсе не был заметен. Корейцы рассказали нам о себе на языке мирового классического балета. Ведь подлинное искусство не требует переводчиков.
Автор: Вера КОНЮХОВА, специально для «В»