Ведают Востоком

40 лет - не круглая дата. В русской традиции отмечают полвека. На Востоке, где жизненный путь измеряется двенадцатилетними шагами, празднуют 60. И все же для Восточного института ДВГУ именно сорокалетие – особый рубеж, перешагнув который можно уверенно идти в завтра. Тем более что это завтра неизбежно будет связано с Востоком. Об этом корреспондент «В» беседует с Анной Хаматовой, директором Восточного института, профессором, заведующей кафедрой экономики и финансов стран АТР.

4 дек. 2002 Электронная версия газеты "Владивосток" №1276 от 4 дек. 2002

40 лет - не круглая дата. В русской традиции отмечают полвека. На Востоке, где жизненный путь измеряется двенадцатилетними шагами, празднуют 60. И все же для Восточного института ДВГУ именно сорокалетие – особый рубеж, перешагнув который можно уверенно идти в завтра. Тем более что это завтра неизбежно будет связано с Востоком. Об этом корреспондент «В» беседует с Анной Хаматовой, директором Восточного института, профессором, заведующей кафедрой экономики и финансов стран АТР.

- Анна Александровна, Восточный институт ДВГУ отмечает в эти дни 40 лет. В то же время это первый вуз, который открылся во Владивостоке в дореволюционное время...

- Действительно, в истории существования института – это вторые сорок лет. Восточный институт был организован в 1899 году, но после того, как закрыли ДВГУ, прекратилось автоматически и преподавание восточных языков. А буквально перед этим все кадры востоковедов были репрессированы, разгромлена богатейшая научная, материальная база. Первое сорокалетие востоковедения закончилось трагично. Потому-то мы и хотим собраться в эти дни. Вроде бы не юбилей, но для нас повод сравнить с тем, что было до второй мировой войны.

- Вы и сегодня восстанавливаете утраченное?

- Разумеется. Неотъемлемая составляющая образования – книги. Библиотеки ДВГУ и Восточного института растащили в буквальном смысле по всему свету. Мы находим следы и в Москве, и в Алма-Ате, и в Томске. Огромная целенаправленная работа по возвращению книг не всегда заканчивается успехом. Оказывается, что это теперь принадлежность других государственных институтов. А в некоторых случаях и зарубежных (если говорить об Алма-Ате). Есть наши книги и в Институте истории, археологии и этнографии, и в Дальневосточном техническом университете. Восполняем уничтоженное разными путями. Во-первых, что-то сохранилось. Во-вторых, живы традиции востоковедов, начало которым положено еще в прошлом веке. Из всех своих поездок за рубеж наши преподаватели и студенты привозят книги. В-третьих, некоторые выпускники завещали свои библиотеки нашему институту. Из их числа известный китаист, историк Рудольф Всеволодович Вяткин, выпускник 1930 года (недавно мы делали выставку книг из его библиотеки) Геннадий Васильевич Астафьев, Константин Алексеевич Попов. Часть книг из своей библиотеки передал известный санкт-петербургский востоковед Борис Дмитриевич Доронин, который читал у нас лекции. В-четвертых, мы получаем литературу от различных фондов. В течение многих лет помогает формировать библиотеку Японский фонд. Получили очень много книг от министерства образования КНР. Библиотеку Высшего колледжа корееведения пополняет Корейский фонд. Наконец, в-пятых, сегодня часть книг – это труды наших выпускников, наших преподавателей. Мы этим очень гордимся. Их книги – достояние не только Восточного института ДВГУ, но и вузов Москвы и Санкт-Петербурга.

- Восточные соседи России - это совершенно другая культура, другой менталитет. Получая специальность, ваши выпускники получают реальное знание Востока?

- В подготовке востоковедов значительная часть времени отводится как раз на знание таких страноведческих дисциплин, как география, история, экономика, этнография, литература, культура. Востоковед, который знает только язык, но не знает всего остального, просто не может получить квалификацию! Другое дело, что есть разные поколения востоковедов. Если взять первое поколение – мое, мы не имели возможности выезжать в Китай. Он был закрыт в это время, и мы изучали его по литературе, по газетам. Мы сталкивались с китайцами только  на практике в Гродеково, с японцами – на морских судах, в Интуристе. Сейчас ситуация иная...… Но дело даже не в этом. Не зря ведь сказано: тот, кто провел в Японии неделю, торопится написать книгу; тот, кто пробыл год, едва ли напишет статью; тот, кто прожил много лет, ничего не напишет. Востоку надо посвятить всю жизнь. Переводчики, благодаря которым мы узнаем литературу восточных стран, – отдельная тема. Не каждый востоковед возьмется за перевод. И мы гордимся, что среди популярных переводчиков есть наши выпускники. Сегодня молодежь зачитывается переводами Дмитрия Коваленина. Будучи недавно в Москве на съезде Европейской ассоциации китаеведов, видела, как раскупали переводы Димы.

- Сейчас мало получить образование, надо еще приложить его к реальной жизни. Не секрет, что 10-15 лет назад не все восточники были востребованы. Что сегодня?

- Конечно, ситуация изменилась. И это объективные обстоятельства. За те сорок лет, что существует подготовка востоковедов в ДВГУ, мы обучали едва ли не индивидуально. Весь востфак - 250 человек максимум на 5 курсах на всех специальностях. То есть за сорок лет мы подготовили 1700 человек. Сегодня одновременно на 5 курсах Восточного института обучаются 1000 с лишним человек. Явный бум интереса к Востоку. Но связывать это впрямую с трудоустройством неверно. Да, сегодня легко найти работу китаистам, японистам, напротив, стало сложнее, чем раньше, кореисты очень востребованы. Нужны специалисты по хинди, вьетнамисты, которых мы в небольшом количестве выпускаем. В общем, лишь часть востоковедов работает, непосредственно используя язык. Но все знания, которые они получили, им нужны. На прошлой неделе отмечала 10-летие компания Sammit motors, которую возглавляет наш выпускник, японист. Это предприятие полностью с японским капиталом. Как считать, работает ли он по специальности?  Знания о Японии, в том числе по экономике, он получил у нас. Конечно, что-то необходимо добирать после. Ведь предсказать, где будет работать выпускник – в издательстве, торговой фирме, в МИДе,  трудно. Но настоящий восточник всегда найдет применение своим знаниям. Еще один пример. Несколько лет назад я была приглашена на презентацию книги нашего кореиста Агафонова, который работал в представительстве МИДа Российской Федерации во Владивостоке. В приглашении не было указано, какую он написал книгу. Думала, по политологии, что логично. И насколько я была поражена, когда книга оказалась сборником стихов «Туда-сюда нельзя». Сегодня он работает уже в консульстве РФ КНДР, и недавно вышел его второй поэтический сборник. А тогда на презентации один из более молодых выпускников сказал: «Анна Александровна, а помните, как на самой первой лекции вы нам сказали: дипломатов мы не готовим?». Я ответила: правильно, дипломатов мы не готовим. Но от вас зависит, кем вы будете. Ведь знание страны у вас есть. Сегодня область знания расширяется, что отражается на структуре самого института и на его взаимодействии с теми консульствами, которые есть во Владивостоке.

- Считается, что путь в Восточный институт открыт прежде всего для тех, кто изучал восточный язык еще в школе. Так ли это?

- Можно прийти к нам без всякой предварительной подготовки по восточным языкам и начать с азов. Но в школах Владивостока действительно учат восточные языки, и хорошо, что учат. Первичная задача – привить интерес к языку. К примеру, китайский язык начали учить в 9-й школе в 1967 году. И я была там одним из первых учителей. Так вот, если ученик по какой-либо причине пропускал урок, приходили его родители, чтобы что-то записать. Интерес этот тем более важен, что языки изучают с разной целью: кто-то хочет стать специалистом (для этого он оканчивает восточный факультет ДВГУ), кто-то изучает для того, чтобы в своей профессиональной деятельности немного уметь общаться (например, инженер-кораблестроитель в техническом вузе), а кто-то оканчивает курсы, чтобы поехать в Суйфэньхэ. Каждый будет знать столько, сколько ему нужно. Это разная подготовка и разные цели.

- Говорят, что студенты-восточники – типичные «ботаники». Это правда?

- Знаете, наши студенты обычные… и необычные. Абитуриентам я объясняю: если вы готовы по 17 часов в сутки заниматься языком, потому что только через язык можешь познать страну, через чтение оригинальной литературы, то можете смело поступать в Восточный институт. Как говорится, китайский язык труден первые 10 лет, а потом привыкаешь. Целеустремленность и трудолюбие - два обязательных качества, без которых не станешь востоковедом. Каждый день студент встречается в аудитории с преподавателем языка - 14 часов в неделю только восточного языка. Не считая остальных предметов. Вот, пожалуй, и вся необычность. В остальном… восточникам ничего не чуждо. Они и в КВНе участвуют, и в оркестре играют, и стихи пишут.

- Институт отмечает 40-летие. Но официально самостоятельным учреждением он стал сравнительно недавно…

- Верно. С 1962-го по 1970-й это было восточное отделение на филологическом факультете ДВГУ, потом – восточный факультет ДВГУ. Статус института мы получили в 1994 году. Первым директором был Владимир Иванович Курилов. Здесь я хочу сказать доброе слово о тех, кто понимает, что востоковедение – необходимая составляющая образовательного процесса ДВГУ. Его воссоздание – символично. Когда-то Восточный институт был первым вузом в истории образования Дальнего Востока, в свою 95-ю годовщину он открылся вновь. Кроме того, возобновлено издание «Известий Восточного института», которые выходили в старом вузе. А в новом публикуются не только наши преподаватели и выпускники, но и ученые из других городов и стран. Это возрождение традиций. В 70-х годах много сделал бывший ректор Виктор Горчаков (тогда добились специального постановления о востоковедении). Очень многое делает нынешний ректор Владимир Курилов. Открылся Высший колледж корееведения, расширились международные связи, институт хорошо оснащен технически и постоянно укрепляет материальную базу. Личность на Востоке  - это вообще разговор особый. К счастью, в ДВГУ есть личности.

- Принято считать столичное образование более качественным. Можно ли сравнивать Восточный институт ДВГУ с центральными вузами?

- Так сложилось, что в России всегда было три центра, где готовят востоковедов, – Москва, Санкт-Петербург и Владивосток. Каждый имеет свою специфику: в Санкт-Петербурге востоковедение всегда носило классический характер, уделялось внимание прежде всего филологии, в том числе древней. Эта специфика осталась у восточного факультета С-ПбГУ и сегодня. В Москве Институт стран Азии и Африки при МГУ насчитывает меньше студентов, чем у нас, - всего 700. Но там изучается очень много языков и стран. Дальний Восток – то есть мы – всегда славился практической подготовкой. У нас широкие международные связи, мы можем приглашать преподавателей - носителей языка (сейчас таких 25): это Таиланд, Япония, Вьетнам, Корея, Китай. Студенты ездят на стажировки. Можно отправиться на 4-годичную стажировку с тем, чтобы закончить китайский вуз, а потом вернуться во Владивосток и получить диплом нашего Восточного института. У нас есть мультимедийный класс, подаренный министерством образования КНР, используются новейшие программы, разрабатываются компьютерные словари. Мы обучаем по двум специальностям и 16 специализациям, представляющим шесть стран – Китай, Японию, Корею, Вьетнам, Индию, Таиланд. Кроме того, мы являемся региональным центром по определению уровня знания восточных языков. Пройденный путь  огромен, его трудно с чем-то сравнивать. Знаю это, потому что я - одна из первых выпускников.

- Торжества начнутся 7 декабря в 15 часов в корпусе ДВГУ на Мордовцева, 12. Есть специальная программа?

- Прежде всего будет официальная торжественная встреча. Мы наградим наших ветеранов, которые много лет отдали востоковедению. Потом - концерт. Но главное, конечно, – возможность повстречаться нашим выпускникам. Они живут и работают сегодня во многих городах России и многих странах мира. Мы создали ассоциацию выпускников, и некоторые помогают нам. Например, мы ежегодно проводим региональную конференцию по китайскому языку, и победитель получает бесплатную путевку в Китай. Презентует эту возможность Приморавтотранс, где работают наши вчерашние студенты. Собственно, они всегда остаются частью этого института и без них невозможен никакой праздник.

Автор: Ольга ЗОТОВА, Юрий МАЛЬЦЕВ (фото), «Владивосток»