Мы – соседи, и это надолго
Дальневосточники, как никто другой, просто обречены на дружбу с китайским соседом. Будем считать, что нам повезло 31 октября в Восточном институте ДВГУ при большом стечении официальных лиц России и КНР открывался Китайский центр. Такого рода центров по России до недавнего времени было всего два, причем оба в признанных российских столицах востоковедения - в Москве и Санкт-Петербурге. Теперь третий открылся у нас. И не только потому, что мы географически ближе к Китаю (в конце концов, Хабаровск или Благовещенск тоже недалеко, но центр все-таки у нас). Дело в другом: наша, дальневосточная, школа китаеведения реально сильна и признана.
Дальневосточники, как никто другой, просто обречены на дружбу с китайским соседом. Будем считать, что нам повезло 31 октября в Восточном институте ДВГУ при большом стечении официальных лиц России и КНР открывался Китайский центр. Такого рода центров по России до недавнего времени было всего два, причем оба в признанных российских столицах востоковедения - в Москве и Санкт-Петербурге. Теперь третий открылся у нас. И не только потому, что мы географически ближе к Китаю (в конце концов, Хабаровск или Благовещенск тоже недалеко, но центр все-таки у нас). Дело в другом: наша, дальневосточная, школа китаеведения реально сильна и признана.
А все-таки политические ветры влияют на личное восприятие: в годы конфликтов и противостояния наших стран даже сам китайский язык, который назойливо ловился на всех волнах любого радиоприемника, казался жутко неблагозвучным, раздражающе мяукающим. И вдруг вслушиваюсь: язык-то музыкальный, какой-то поющий… А уж кухня! – так и ел бы круглые сутки их баклажаны и мясо на ребрышках. А если заглянуть в глубины философии?
«У нас нет выбора – мы просто обязаны дружить и понимать друг друга, ведь мы соседи», - сказал на церемонии открытия китайского центра ректор ДВГУ профессор В. И. Курилов.
Идея создания центра родилась весной нынешнего года. Между прочим, китайские товарищи придирчиво выбирали, где лучше его открывать – во Владивостоке или Хабаровске. Изучали, встречались с преподавателями, без предупреждения заходили в классы китайского, вслушивались, смотрели, по каким учебникам учатся студенты. Выбор оказался безусловным и в нашу пользу. И началась работа очень многих людей как в России, так и в КНР. Были задействованы министерства образования двух стран, посольство КНР в Москве, генконсульство Китая в Хабаровске, МИД России, ученые и руководители ДВГУ и Хэйлунцзянского университета в Харбине.
Среди главных целей работы регионального центра – знакомство с китайской культурой, распространение китайского языка. Здесь будет серьезная методическая база для преподавателей китайского, уже сейчас могут проходить квалификационные экзамены на знание языка. Но дело не только в правильном произношении: ежегодно для конкурса на лучшее знание китайского среди наших школьников, студентов и сторонних граждан нужно подготовить яркое выступление на тему – ну, скажем, китайская кухня. Или китайская поэзия. Здесь одной грамматикой не обойдешься.
Но то, чем уже сейчас располагает новоиспеченный центр благодаря партнерам из Китая, - уникально и достойно самых эмоциональных оценок. «Китайская сторона преподнесла в дар нашему центру мультимедийный класс на 24 учебных места, - рассказывает директор Восточного института ДВГУ Анна Александровна Хаматова. - Такого рода классы сейчас становятся достоянием лишь по-настоящему серьезных языковых школ мира. У этой техники огромные возможности – студент слушает, говорит, переводит, тренирует произношение, на огромном экране воспроизводится видеоматериал. Более того, специально установленная спутниковая антенна круглые сутки принимает шесть ведущих телеканалов Китая». Центру китайского языка ДВГУ переданы около тысячи современных учебников китайского языка, 200 аудиокассет и полсотни видеокассет. В министерстве образования Китая оформили подписку для нашего центра на ведущую газету и целый ряд журналов КНР. Более того, совместно с Хэйлунцзянским университетом ученые Восточного института ДВГУ готовят восемь новых учебников китайского языка для российских студентов с множеством комментариев, и, признаться, это качественно новый уровень сотрудничества.
«Мне искренне жаль, - говорила Анна Александровна уже не на публику, а в беседе за рамками официальных церемоний, - что знакомство многих наших граждан с великой и интереснейшей культурой Китая заканчивается общением с китайскими мешочниками, а негативные эмоции – «они нечистоплотны и пахнут чесноком» - перекрывают все остальные. Я очень надеюсь, что наш китайский центр поможет людям сделать немало истинных открытий в стране и культуре, которую я уже так много лет искренне люблю».
Автор: Марина ИВЛЕВА, «Владивосток»