Вежливость королей

Все европейцы для азиатов на одно лицо. Как и они для нас – некоторые приморцы, несмотря на тесное общение с восточными соседями, так и не видят различий между китайцами и корейцами, к примеру. Кроме того, многим кажется, что даже характерами и привычками они похожи. Не знаю уж, насколько права, но мне видятся они совершенно разными.

5 окт. 2001 Электронная версия газеты "Владивосток" №1054 от 5 окт. 2001

Все европейцы для азиатов на одно лицо. Как и они для  нас – некоторые приморцы, несмотря
на тесное общение с восточными соседями, так и не видят различий между китайцами и корейцами,
к примеру. Кроме того, многим кажется, что даже характерами и привычками они похожи. Не знаю уж, насколько права, но мне видятся они совершенно разными.

Китайцы очень напоминают нас самих – бесшабашных, необязательных, надеющихся на вечное авось. Может быть, они только похитрее. Наверное, уже большинство жителей Приморья в Суйфэньхэ побывали. И успели убедиться: на оговоренную встречу житель Поднебесной может опоздать, переговоры затянуть ненужными отступлениями, а необходимый документ отправить с большим опозданием. Корейцы же своей педантичностью и пунктуальностью напоминают мне немцев, впитавших эти качества  с молоком матери. Подтверждение этому – фестиваль корейской культуры, прошедший во Владивостоке.

Массовые мероприятия организовывать всегда сложно.  Кому не приходилось ждать начала какого-нибудь многолюдного действа? Потому и зрители в минувшее воскресенье собирались на стадион “Динамо” не торопясь. Назначено на 14 часов? В лучшем случае в половине третьего начнется. Однако ошиблись. Ровно в 14 мимо трибун начала двигаться колонна во главе с оркестром Тихоокеанского флота. Каждое  приветственное слово, каждый концертный номер занимали строго рассчитанное время. В течение четырех часов произошел лишь один сбой - на несколько секунд позже начался танец с маленькими барабанами. “Проблема с фонограммой”, - тут же через усилители извинилась ведущая. Когда понадобилось к длинному шесту прикрепить множество разноцветных лент, никто почему-то не носился в поисках молотка или гвоздей, а полотнища, символизирующие представителей разных национальностей, были моментально разложены в нужном порядке. Если и помогали корейцам наши волонтеры, то, видно, тоже под магию хорошей организации попали.

В целом праздничное действо для российского зрителя  оказалось несколько затянутым. Но речь о другом – оно было прекрасно организовано. Даже  розыгрыш лотереи занял точно один час, как и было обещано в программе. Как им это  удалось? Неужели  предвидели, сколько минут будут кружиться в хороводе выбежавшие на поле зрители? Или знали, как долго будет бежать девчонка за призом с противоположной трибуны?

Говорят, точность – вежливость королей. Быть гостем короля, в данном случае - императора, оказалось приятно. Это ведь здорово, когда уважают твое время. Правда, водитель, обещавший меня ждать у выхода со стадиона, появился на 15 минут позже. “Никогда ведь точно в назначенное время такие  мероприятия не заканчиваются”, - сказал он. Я не стала возмущаться – наверное, российская непредсказуемость мне тоже ближе корейской педантичности.