Секреты Кангвона

Как в небольшой провинции можно найти и лечение, и отдых?

14 апр. 2011 Электронная версия газеты "МК во Владивостоке" №702 от 14 апр. 2011
9fdd24df35cc11850a276ae7071de4f3.JPG Как в небольшой провинции можно найти и лечение, и отдых?– На том месте, где Восточное море встречается с Корейскими горами, - рассказывает переводчик, - решено было установить песочные часы как символ вечного обновления, вечно меняющейся жизни. Многие корейцы приезжают сюда 31 декабря, чтобы встретить рассвет нового года. Хотя, конечно, по-настоящему Новый год встречают по восточному стилю.Переводчик продолжает рассказ, а я думаю о том, как из любой, казалось бы, мелочи в Южной Корее умеют сделать забавную фишку, «замануху» для туристов. Ну вот, казалось бы, что такого – песочные часы? А только что на моих глазах здесь фотографировалась целая делегация молодых корейцев, и потом они дружно отправились в ближайшую сувенирную лавку покупать маленькие песочные часы, коих тут невероятное множество. Как и магазинчиков, и мелких кафе… Вот так, на пустом, с нашей точки зрения, месте возникла инфраструктура, небольшая, но важная для местных жителей.Продуманная туристическая деятельность стала одним из способов решения проблемы выхода провинции из экономического тупика. Делегации журналистов из Приморья в провинции Кангвон показали немало таких вот «мелких» достопримечательностей, которые в целом складываются в единую туристическую карту.Например, исток второй по длине реки Кореи – Нактон-ган. Это место, расположенное чуть ли не в центре небольшого городка Тхэбэксан, превращено в милый парк. Гид обязательно расскажет легенду о том, как боги, разгневавшись на некоего человека, поразили его большим камнем, а вскоре из-под камня стал бить родник, ставший в итоге великой рекой.Здесь, в двух шагах от парка, в маленьком магазинчике продают корейские национальные кушанья, в том числе капусту кимчи – и за процессом приготовления может понаблюдать любой желающий.В городке Чонгсан, где основой экономики были шахта и идущая от нее одноколейка, придумали «железнодорожный велосипед»: пустили по одноколейке, идущей, кстати, мимо потрясающей красоты видов, своего рода двухместные открытые прогулочные велосипеды, передвигающиеся по рельсам. Крути педали, любуйся, а обратно тебя привезет восстановленный опять же, словно сошедший со страниц детской книжки, паровозик. Даже в будние дни весной здесь немало желающих проехаться, а уж что творится летом, можно только предположить…В курортном городке Ханвон поняли, как можно с выгодой использовать тот факт, что железная дорога, ведущая к нему, идет вдоль побережья. Пустили Морской поезд – своего рода экскурсионную электричку, в вагонах которой огромные панорамные окна и развернутые к ним мягкие диванчики. Журналисты из Приморья прокатились – действительно впечатляет! И это только несколько пунктов из списка достопримечательностей провинции Кангвон.Показательно, что провинция, еще с 1998 года активно развивающая отношения с Приморским краем, может предложить туристам из России не только развлечения, но и сочетание приятного с полезным: медицинский туризм. Поездка приморских журналистов по клиникам провинции показала: слово «провинциальный» никакого отношения к медицине здесь не имеет, и тому, как оснащены больницы даже в городах с населением 200–300 тысяч человек, позавидуют лучшие клиники Владивостока.Во-первых, в Корее пациент не пойдет в клинику, где ему не смогут предоставить полной диагностики, во-вторых, на приобретение современного медицинского оборудования дают недорогие кредиты, а потому сложные медицинские приборы – вещь сама собой разумеющаяся в любой больнице. В-третьих, понимая, что самые большие проблемы у пациентов языковые и кулинарные, в больницах провинции, желающих сотрудничать с Приморьем, взяли на работу переводчиков-кураторов и даже поваров!Понимая, что расположение провинции – отдаленное от аэропорта Инчхон – не дает плюсов в смысле привлечения тяжелобольных пациентов (хотя здесь готовы принять из России людей, нуждающихся в лечении, с любым диагнозом), клиники провинции Кангвон предлагают пройти диагностику, пролечить зубы, совмещая это с туристическими поездками.Во всех клиниках, в которых побывали журналисты из Приморья, нам показывали чудеса медицинского оборудования – например, в стоматологической клинике Канрынг-Вонжду при университете продемонстрировали, что такое 3D-снимок челюсти. В больнице Канрынг-Асан – аппарат для облучения при онкозаболеваниях с лазерным наведением и минимальной зоной поражения. В больнице Канрынг Дон-ин – работу аппарата МРТ. В клинике восточной медицины при университете Вонгжи буквально все желающие смогли пройти диагностику по состоянию эритроцитов и голосовому анализатору. Все это напоминало путешествие Алисы в страну чудес и, конечно, вызывало (особенно степень комфорта в каждой клинике) тягостные сравнения с современной российской медициной – тем более в городках, сопоставимых по числу жителей.Предложения лечиться и развлекаться уже оценили в Японии. В Кангвон едут японцы (а также жители Гонконга, Казахстана, США и других стран), чтобы получить стоматологические, к примеру, услуги и заодно хорошо отдохнуть. Ведь Кангвон в смысле отдыха – уникальная провинция, тут есть и почти что альпийские пейзажи, лыжные трассы и зимние виды спорта, и морские побережья с чудесным белым песком и бирюзовой водой.Обо всех успехах и проблемах, стоящих на пути развития медицинского туризма, говорили на международной конференции, участниками которой стали и журналисты из Приморья. - Любовь, энергия и счастье - вот основные понятия, которыми мы описываем программу развития медицинского туризма в провинции, - сказал начальник департамента промышленности и экономического развития провинции Кангвон О Чун Сок.Все выступающие на конференции – представители бизнеса, клиник, администрации провинции – делали акцент на безусловном желании медиков Кангвон-до принимать пациентов из России. В том, что на этом пути представителям Страны утренней свежести удастся добиться успеха, можно не сомневаться. Пример тому – уезд Пьонгчанг и курортный городок Альпенсия, в котором проходила конференция. Пьонгчанг был одним из кандидатов на прием зимней Олимипиады-2014, но уступил нашему Сочи. Причем уже тогда в уезде были построены спортивные объекты высшего уровня – трассы для лыжников, трамплины… Корейцы, изрядно огорчившись поражению, тем не менее руки опускать не стали. Пьонгчанг претендует на то, чтобы принять зимние Игры-2018 года, и здесь по-прежнему продолжается строительство необходимых объектов (схема объектов, которые будут построены, внушает уважение). А уж плакаты типа «2018. Пьонгчанг. Новые горизонты» можно найти даже на заборах малюсеньких домишек – здесь все верят, что если над чем-то старательно работаешь, то обязательно добьешься своего.

Автор: Любовь БЕРЧАНСКАЯ.