Сурдопереводчики должны появиться на российском телевидении с нового года

С января в силу вступят поправки к Федеральному закону о СМИ

16:00, 13 марта 2019 Общество
0feb4d76d4041fd2268308e0540f4f27b825dc7e.jpeg
Фото: РИА VladNews

С 1 января 2020 года вступают в силу поправки к Федеральному закону «О средствах массовой информации», сообщает РИА VladNews.

Согласно изменениям в Федеральном законе № 380-ФЗ телеканалы обяжут предоставлять не менее 5% контента с сурдопереводом в неделю. Такая обязанность будет входить в перечень лицензионных требований для вещателя телеканала.

Стоит отметить, что сурдоперевод не обязателен для программ и передач, идущих в прямом эфире.

«8 канал вещает 24х7. Круглосуточный собственный контент - это большая нагрузка на небольшой коллектив. Но мы согласны с решением правительства, действительно нужно сделать телевидение, 8 канал в том числе, с его актуальными репортажами на тему городской жизни, более доступным для инвалидов по слуху. Мы обсудили, что пустим бегущую строку, расшифровывающую новостные дайджесты, с 1 января 2020 года, как того требует закон. Это больше, чем 5% процентов от объема вещания в неделю. Но лучше больше, чем меньше…. Дайджесты выходят ежечасно в прайм-тайме. Это позволит людям с ограничениями по слуху дословно понимать, что произошло в Приморье в этот день, в этот час», - прокомментировала поправки к закону главный редактор 8 канала Ирина Кильневая.

Новости Владивостока в Telegram - постоянно в течение дня.
Подписывайтесь одним нажатием!