Генкосул Японии во Владивостоке: Море меня успокаивает!

Господин Касаи Тацухико дал эксклюзивное интервью РИА VladNews

16:09, 7 июля 2017 Интервью
3a7db87906549fec411592666a6f5651.jpg

Генеральный консул Японии во Владивостоке любит море,сноуборд и полеты на параплане. О своих увлечениях, о том, почему русские едутв Японию, а также о своей миссии во Владивостоке господин КасаиТацухико рассказал в эксклюзивном интервью РИА VladNews.

- Господин консул, Вы почти 3 года находитесь на должностигенерального консула Японии во Владивостоке, можете подвести какие-то итогиработы?

- Мой срок работы здесь еще не завершен, и окончательные итоги ещепредстоит подвести, однако за это время было очень много сделано для развитияяпоно-российских отношений и, могу сказать, результатами я доволен.

- До Владивостока Вы работали в МИДах в Токио, Москве, Лондоне,Киеве, Бишкеке. Чувствуете разницу? 

- Я действительно работал во многих местах и странах, и могусказать, основываясь на своем опыте, что жизнь и проблемы людей одинаковы вовсех странах, разница лишь в нюансах.

- «Моя задача состоит в том, чтобы обеспечивать безопасностьпроживающих и прибывающих в регион японцев»,- говорится в Вашем приветствии насайте Генконсульства. Часто ли Ваши соотечественники обращаются к Вам запомощью во Владивостоке? С какими проблемами приходится сталкиваться чащевсего?

- Обеспечить безопасность проживающих и прибывающих в регионяпонцев - действительно, наша самая главная задача. Мы информируем о мерахбезопасности приезжающих из Японии туристов, а также тех японцев, которыепроживают в регионах, относящихся к нашему консульскому округу (Приморский иКамчатский край, Магаданская область), стараемся как можно быстрее реагироватьи поддерживать тех японцев, которые попали в какую-либо чрезвычайнуюситуацию, помогаем в решении административных вопросов и так далее.

Немаловажную роль играет Генеральное консульство в осуществление поддержки в области культурного обмена между людьми, и очень часто выступает организатором различного рода мероприятий, а некоторые из них, такие как «Японская осень», «Дни японской культуры», «Кинофестиваль», «Кимоно шоу» и другие успешно проводятся ежегодно.

Большинство проживающих во Владивостоке граждан Японии – этолюди, имеющие отношение к деловым кругам. Оказание поддержки японскому бизнесутакже является одним из важных направлений в нашей работе. Учитывая плюсы иминусы, которые можно увидеть, работая на Дальнем Востоке, Генконсульство дает советыяпонским компаниям.

- Насколько японским инвесторам интересен Владивосток? КакВы оцениваете бизнес-климат здесь?

- Японский бизнес проявляет большой интерес к Владивостоку иДальнему Востоку. Японские компании активно сотрудничают с российским бизнесомв таких областях, как сельское хозяйство, строительство, сфереуслуг, лесной, энергетической .. В последнее время для привлеченияиностранных компаний на Дальний Восток используются разные инструменты: режим"Свободного порта", создание территорий опережающего развития и, ямогу сказать, что деловая атмосфера улучшается. К тому же, правительство Россиипосредством Восточного экономического форума сильно продвигает дальневосточныйбизнес.

А вот что касается инвестирования, то здесь самое важное -наличие рынка сбыта товаров, которые были произведены на заводе, построенноминвестором. И если ориентироваться на дальневосточный рынок сбыта, то естьвероятность того, что ни населения, ни масштаба самого рынка будетнедостаточно.

- Какова сегодня ситуация с визами в Японию дляприморцев?

- По итогам японо-российского саммита на высшем уровне, которыйпрошел в декабре прошлого года, для российских граждан (с общегражданскимизагранпаспортами) были приняты смягчающие меры по выдаче краткосрочных виз, и с1 января этого года они вступили в силу. Если говорить коротко, то было введенотри важных изменения. Во-первых, круг заявителей, имеющий право намногократные визы для краткосрочного пребывания с деловой и культурной целями,а также для деятелей интеллектуального труда, расширен. Кроме того, срокдействия виз увеличен с трех до пяти лет. Наряду с существующимиоднократными визами введены многократные визы (со сроком действия 3 года и максимальнымсроком пребывания 30 дней) для краткосрочного пребывания с цельютуризма. При самостоятельной оплате поездки заявителем не нужнопредоставлять документы от гаранта.

- Это позволило увеличить турпоток приморцев в Японию?

- Да, с введением упрощенных способов получения визы увеличилсяпоток заявителей на получение японской визы, а, следовательно, и посещающихЯпонию российских граждан. Люди едут весной любоваться сакурой, летом отдыхатьна море, зимой кататься на лыжах, отдохнуть в онсенах. Цели поездок людей иместа их посещения стали еще более разнообразными. Думаю, что самымудивительным в Японии является то, что каждой префектуре и району присуща свояотличительная черта, еда, культура, развлечения.

- Часто ли к вам обращаются приморцы с вопросом о переезде вЯпонию?

- Сначала необходимо создать крепкие деловые отношения, а потом,если есть необходимость, думать о переезде... Но здесь мне бы хотелось спроситьу российских граждан: «Зачем вы хотите переехать?». Ведь Приморский край, помнению японцев, достаточно привлекательное место для проживания. У нашихстран много точек соприкосновения в разных областях.

- Например? В каких направлениях сейчас идет процесс взаимодействиямежду нашими странами?

- Японо-российские отношения в последнее время становятся всё более активными. Во время японо-российского саммита на высшемуровне, который прошел в мае прошлого года, премьер-министр Синдзо Абэпрезентовал президенту Владимиру Путину «план сотрудничества из восьми пунктов», врезультате чего в различных областях было усилено сотрудничество. В этом плане сотрудничество в области городской среды и освоения Дальнего Востоканепосредственно имеет отношение к Приморскому краю и Владивостоку...

- Мы все помним эмоциальную речь Вашего премьер-министра на Восточном экономическом форуме, когда он предложил выбрать Владивосток в качестве модели для создания «уютного, чистого города, в котором легко жить и работать»... 

- Икак следствие, в последнее время, помимо представителей Министерствагосударственных земель и транспорта Японии, Владивосток посетилипредставители различных японских компаний, которые провели переговоры садминистрацией Приморского края и администрацией Владивостока о созданиинового транспортного хаба, новой инфраструктуры для ликвидации застоя,строительства оборудования по очистке грязных вод, провели также переговорыотносительно дальнейшего японо-российского сотрудничества в налаживаниигородской среды. Ожидается, что это взаимодействие в будущем даст конкретныерезультаты.

- Господин консул, Ваши увлечения – полеты на параплане, сноуборд, плавание, музыка…. Насколько удается все это реализовать здесь, во Владивостоке?

- Зимой я каждую неделю катаюсь на сноуборде на «Комете», иногда езжу кататься в Арсеньев. Что касается полетов на параплане, то полетать еще ни разу не удалось. Здесь сложный рельеф гор и сильные ветра. Чтобы держать себя в тонусе, я каждый день плаваю.

- Есть любимые места во Владивостоке?

- Я люблю проводить время у моря, оно всегда меня успокаивает,даже когда бывает и неспокойным.

МарияСтеблянко