Фестиваль «Дни культуры Тоттори» подарил владивостокцам немало поводов для приятного удивления: можно было полюбоваться на изумительные изделия из бумаги, узнать немало интересного на мастер-классах по икебане. Но больше всего поразили и очаровали публику музыканты из группы Live house 8-23, сыгравшие в Большом зале Приморской филармонии «Кухонный концерт».
Кастрюля, пара сковородок, бас-гитара, ударные, сямисен, кото, сякухати, большой барабан вадайко – в этот вечер на сцене филармонии, казалось, собрались настолько разные инструменты, что вместо музыки будет какофония. Но, как оказалось, музыкантам из Тоттори удается найти гармонию даже в звуках кастрюль!
- Вместе мы играем меньше года, - говорит Мицуру Икенага, руководитель Live house 8-23, - но все участники коллектива – профессиональные музыканты, играли в разных группах. Название у нас только на первый взгляд сложное. 23 августа 2009 года – время создания, а Live house – так называется клуб, где мы играем. Поездка во Владивосток стала для коллектива первыми зарубежными гастролями, поэтому музыканты очень тщательно составляли программу.
- Изюминка нашего коллектива в том, - говорит Икенага-сан, - что мы совмещаем традиционные японские и европейские мотивы, и исполняем их при помощи как традиционных японских инструментов, так и при помощи бас-гитары, ударных и так далее. Мы играем и рок, и джаз на этих инструментах, чем многих удивляем. В последнее время японской молодежи все больше нравится рок, европейская музыка, мы считаем, что это нельзя игнорировать. Поэтому и объединяем традиции и современность.
Для концерта во Владивостоке Live house 8-23 подготовили как традиционные композиции, так и специальные современные аранжировки, а также номер «Кухонный оркестр», в котором звучат кастрюли и сковородки. Кроме того, публика услышала мелодии, традиционные именно для префектуры Тоттори. Как признается Икенага-сан, даже для Японии их стиль, сочетание традиционных и европейских инструментов, редкость...
- Все дело в том, что добиться гармонии от столь разных инструментов совсем непросто, - говорит он. - А кроме того – японцы привержены традициям. Хотя мы не жалуемся на отсутствие зрителей - слушать нас приходят и стар, и млад.