Из Китая с любовью

Спокойный город Яньцзи

8 июль 2010 Электронная версия газеты "МК во Владивостоке" №663 от 8 июль 2010
Спокойный город Яньцзи До ближайшего автобана – настоящего, скоростного, такого, о каком приморцам пока приходится только мечтать, не так уж и далеко. Если вы живете где-нибудь в Барабаше и добраться до вашего села можно только по жутким колдобинам, называемым почему-то дорогой, насладиться поездкой по автобану вы можете, отправившись из Хуньчуня в Яньцзи. Город с двухмиллионным населением тоже, оказывается, не так далеко от нас… Добраться до Яньцзи – столицы Яньбяньского автономного округа – из Хуньчуня совсем просто. Туда-обратно билет обойдется вам в 50 юаней. Автобусы из Хуньчуня и с нового автовокзала Яньцзи отправляются каждые 10-15 минут. Главное – знать, как сказать (или показать в разговорнике) слово «билет» и «Яньцзи». Никого в автобусе европейское лицо уже не удивляет.По вечерам набережная Яньцзи, там, где вечерний парк развлечений, гудит – разухабистая музыка перемежается русским матом. Тут гуляют «руссо туристо» – особенной популярностью пользуется аттракцион «перелети через реку». Соотечественников здесь можно встретить довольно часто – в магазинах, в ресторанчиках…- А ведь чуть больше года назад, - улыбается Валентина, моя знакомая, живущая в Яньцзи уже второй год, - на меня на улицах разве что пальцами не показывали. И часто подходили, дергали за рукав: «Америка?». Никто даже предположить не мог, что я русская.Валентина выбрала Яньцзи на жительство вполне сознательно – у Китая, по ее мнению, куда больше перспектив, чем у России, да и в городе, который решил активно развивать партнерские отношения с ближайшим российским соседом – Приморьем, могут понадобиться люди со знанием китайского и русского. Получила визу, съездила на разведку, а потом, сняв квартиру, перевезла в Яньцзи и маленькую дочку.Сегодня дочь Валентины легко общается по-китайски на бытовом уровне: сказывается тот факт, что малышка ходит в обычный китайский детский сад. Она – единственная иностранка в этом детском учреждении. И никаких проблем не было – ни с получением места, ни с оформлением ребенка…- Я обратилась сразу в три детских сада неподалеку от дома, - говорит Валентина. – В одном – а дело было по весне – сказали, что малышку с удовольствием возьмут, но только в сентябре, во втором – что с начала следующего месяца, а в третьем сказали: оформите справку, заплатите и приходите. Справку мы оформили спокойно, за один день сдав все анализы, в том числе кровь из вены. Меня поразило, что кровь, дабы детки не нервничали, заходя в кабинет врача, берут просто – малыш просовывает ручку в окошко… Платим мы за садик около 500 юаней в месяц, в отопительный сезон – немного дороже. Садиком я очень довольна. По-русски там никто не говорит, но в первый наш день, когда дочка оставалась в саду совсем немного, ко мне подошла воспитательница и показала карточки, на которых были написаны китайским подстрочником русские фразы: «Хочешь есть?», «Хочешь пить?», «Пойдем спать», «Хочешь в туалет?», «Что у тебя болит?», «Не плачь» и так далее. Она сама нашла перевод в Интернете, зная, что в группу придет русская девочка! Первые дни дочь тяжело ходила в сад, потом привыкла, у нее появились друзья. А на Рождество она участвовала в концерте, пела вместе со всеми, играла и улыбалась.500 юаней за детский сад, 1000 – за трехкомнатную квартиру почти в центре Яньцзи, минимум 600 нужно на еду и бытовые мелочи. Валентина зарабатывает около 2500 юаней в месяц.- Это очень немного, - говорит она. – Китайцы вообще не склонны платить много, вот в чем их слабость – так это в скупости и в тех нелепых, на взгляд европейца, традициях, которыми окружен вопрос зарплаты. С одной стороны, чтобы получить четкий ответ и ясную сумму, которую вам будут платить, нужно буквально припереть китайского босса к стенке. У них это не принято, часто бывает так, что китаец устраивается на работу, трудится, не имея представления, сколько он получит в конце месяца. Вопросы о зарплате, о рабочих обязанностях задаются, как правило, окольные и непрямые – на что дается столь же непрямой ответ. Да и жесткая азиатская иерархия не дает возможности подчиненному спросить начальство в лоб. С другой стороны, работы для русских со знанием китайского – непочатый край. Особенно в Хуньчуне, там кадры требуются даже больше, чем в Яньцзи. Но я сознательно выбирала не приграничный, живущий торговлей, а столичный город, большой, с университетом, гигантским аэропортом, развитой медициной и инфраструктурой. Сегодня, конечно, тем, кто приезжает в город работать, начинать труднее: кризис, появилось множество безработных китайцев, согласных получать гроши, так что больше 2000 юаней в виде стартовой зарплаты никто не положит. Но если человеку не нужно отдавать ребенка в детский сад, а квартиру он согласен снять не трехкомнатную и не в центре, то на обязательные расходы уйдет где-то 800 юаней, остальное – на еду, которая, если покупать на рынке и готовить самому, стоит копейки, на одежду, на развлечения. Сколько стоит еда? Для примера: 200 мл молока – 2 юаня, если берете шесть пакетиков - платите 10 юаней. Я мало ем мясо, так что сказать не могу, сколько оно стоит, но овощи очень дешевы. Когда моя дочка гостит у бабушки во Владивостоке, у меня на еду – салаты, каши, немного сладкого – уходит всего около двухсот юаней. Так что можно и прожить, и даже подкопить.Конечно, райской жизни нигде не бывает, и Валентина это тоже отлично знает. Ей уже не раз пришлось столкнуться с китайским пониманием бизнеса, когда даже самые твердые договоренности могут ничего не значить, если начальник передумал. - С моим первым работодателем, - говорит Валентина, - мы очень подробно обговорили все обязанности, все, что я должна буду делать. Приехала я в Яньцзи, а начальник мне и говорит: я тут подумал, займись-ка ты вот этим и вот этим. И объяснить, что так, как он придумал, в России сделать просто невозможно, потому что это статья УК, было нереально… Однако постепенно китайцы начинают понимать, что такое качественная работа и как за нее платить. Приведу пример. Попросили меня по-дружески записать – просто начитать в студии, как мне сказали, «уже готовый, заказанный в хорошем пекинском бюро переводов» рекламный ролик для русско-китайского форума, который проводился в городе. Я согласилась – друзья просили. Когда взяла в руки текст – ахнула. Это был даже не подстрочник, это был набор русских слов типа «приезжать нам кушать пить танцевать и бизнес тоже хорошо русский друзья». Я сказала, что такое читать не буду, объяснила, что за такой перевод надо не платить, а просто бить канделябром… Меня попросили переделать – очень уж не хотелось китайцам ударить в грязь лицом. И за переделку заплатили очень достойно…Жить в Яньцзи Валентине нравится. Город очень дружелюбный, спокойный. Здесь можно увидеть, как в жаркий день жильцы распахивают двери на лестничную клетку, чтобы сквознячком продуло, да так и оставляют даже на ночь. В Яньцзи много зелени, парков, есть и зоопарк, и множество других развлечений, хотя больше всего Валентина любит гулять по набережной, очень красиво оформленной, со скамейками, фонариками и плакучими ивами. В торговых центрах Яньцзи – отличного качества товары, на которые всегда есть скидки (но торговаться бесполезно, как и в любом цивилизованном магазине, где кругом кассы). Единственное, что огорчает: в городе, где отлично готовят китайскую, корейскую и даже итальянскую кухню (автор этих строк лично пробовал отличную пиццу), крайне сложно купить хороший кофе, но его Валентине привозят друзья и родные.- Пока я не знаю, насколько здесь задержусь. Может быть, если к тому времени, как дочке нужно будет идти в школу, в Яньцзи уже появятся русская диаспора и русская школа, - говорит Валентина. – Во всяком случае, ближайшие три года никуда не собираюсь. Знаете, что приятнее всего? Меня не расстраивают китайские новости. Не страшно включать телевизор, слушать радио… Здесь – спокойно.

Автор: Любовь БЕРЧАНСКАЯ.