Без бронзы человека видно лучше

Как объяснить новым поколениям, почему Владимир Арсеньев навсегда останется нашей гордостью

9 март 2022 Электронная версия газеты "Владивосток" №4892 (6597) от 9 март 2022

Премьера документального спектакля «Арсеньев. Воля и покой» (16+) состоялась в Пушкинском театре ДВФУ. В год 150-летия со дня рождения нашего дальневосточного гения места, человека, прославившего Уссурийский край, руководство театра посчитало необходимым напомнить приморцам, каким он был на самом деле. И почему мы в долгу перед ним…

Конечно, это не совсем спектакль, если говорить с точки зрения классического театра. Скорее это хорошая, очень добротная литературно-музыкальная постановка, автор сценария которой писатель Василий Авченко сумел так подобрать и скомпилировать прямые цитаты из писем, книг, дневников Арсеньева, соединить их с другими документами, что сразу после возвращения из театра хочется срочно, немедленно начать перечитывать книги Арсеньева.

Центростремительная сила личности

Роль Владимира Клавдиевича в постановке исполнили сразу три человека: сам Василий Авченко, а также директор музея истории Дальнего Востока Виктор Шалай и директор Ботанического сада ДВО РАН Павел Крестов. Этот необычный драматургический ход позволил показать зрителю три ипостаси Арсеньева – ученого и преподавателя, музейщика, этнографа, собирателя и, наконец, писателя. 

В ходе постановки звучат записанные заранее и встраиваемые в происходящее отрывки из писем и воспоминаний людей, с которыми Арсеньев встречался, дружил, был близок. Например, его первой жены Анны, Фритьофа Нансена, Павла Унтербергера, Максима Горького, Михаила Пришвина и многих других. Зачитали эти отрывки также известные в городе и крае личности – от Ефима Звеняцкого и Ольги Сомкиной до Андрея Островского и Феликса Ажимова.

Руководил работой над постановкой директор Пушкинского театра Александр Вовненко.

– Я не осмелился называть себя режиссером, просто пытался выстроить повествование на сцене, логичное, ясное, по возможности художественно, – объясняет Александр Иванович. – Работа шла очень интересно. Один герой – три ипостаси, три исполнителя, три человека с очень разными характерами. Но каждый из них по-своему заинтересован в проекте, и каждый нашел что-то важное для себя.

Меня удивило отношение Павла Крестова. Павел Витальевич невероятно и очень ответственно относился к проекту, буквально требовал репетиций. Для него это новое и захватывающее дело. Виктор Шалай чувствует родственную душу в Арсеньеве. Вживаться в образ ему помогли его опыт и талант музейщика и экскурсовода. А что касается Василия Авченко, этот случай дал ему возможность и написать пьесу, и самому стать актером в ней. О таком мечтали многие известные драматурги. Все трое друг друга отлично дополняли.

Я не требовал от участников проекта актерской игры. Я просил (и надеюсь, что у нас получилось) создать искренний дружеский рассказ, доверительную историю. Поэтому я просил участников отыгрывать то, что они читают. Мы старались, чтобы это было художественно, не монотонно.

Предварительно мы записали на видео монологи других персонажей, которые появляются на экране по ходу постановки. Для этого тоже привлекли известных людей: телеведущую Ольгу Сомкину, журналиста Андрея Калачинского, главного режиссера театра имени Горького Ефима Звеняцкого, председателя ДВО РАН Валентина Сергиенко – всего 17 человек. Выбирая их, мы ставили себе задачу показать вовлеченность в проект разных людей Владивостока, Приморья. И сделали необычный ход: в титрах написали, чьи слова, какого персонажа читает тот или иной известный в крае человек, но не написали, кто именно читает. Нам было важно, чтобы зрители узнавали их так, без титров. Таким образом иллюстрируется центростремительная сила личности Арсеньева.

Без лицемерия

– Если говорить о собственной сверхзадаче, я бы сформулировал ее так. Уверен, что далеко не все жители Владивостока, особенно молодые, в принципе знают, кто такой Владимир Арсеньев, и уж тем более читают его книги. А вот мои коллеги, родившиеся в 50-60-х годах, даже в западной части СССР, читали книги Арсеньева и считали их очень увлекательными. Так вот, мы хотели показать и рассказать людям, прежде всего молодым поколениям, кто же он такой и почему так важен для нашего края, для нас. И нам хотелось отойти от забронзовевшего, парадного Арсеньева, при этом показать зрителям живого человека.

Один из главных вопросов постановки, который мы ставили, касается двуличия, лицемерия властей по отношению к Арсеньеву. Как так? С одной стороны, его именем называли улицы, города, издавали книги, с другой – в это время его дочь сидела в лагерях, а потом прозябала в одиночестве… 

Над постановкой работал весь коллектив Пушкинского театра. Она сопровождается выставкой, которую мы проводим с помощью музея имени Арсеньева. На ней представлены работы художника Юлия Рачева – он прошел маршрутами Арсеньева. Из собрания музея ДВФУ мы сформировали археологическую и этнографическую экспозиции, а библиотека предоставила нам редкие книги Арсеньева, прижизненные издания. 

Кроме того, на выставке, как и в спектакле, мы касаемся одной из важнейших тем в творчестве Арсеньева – конфликта цивилизации и природы. Мы ставим цель показать, как важна эта тема была много лет назад и почему осталась важной сегодня… 

И в завершение. Поскольку постановка оказалась очень востребованной, Пушкинский театр по просьбам горожан покажет ее 16 и 17 апреля. Все доходы от продажи билетов пойдут в фонд создания памятника Владимиру Арсеньеву (об этом мы рассказывали в предыдущем номере «В» в материале «Очевидный Арсеньев»).

Любовь БЕРЧАНСКАЯ

Фото Алексея Воронина