«Редиска нада?»

Долгое время жители Владивостока даже представить не могли, как можно обходиться без китайцев

22 июль 2015 Электронная версия газеты "Владивосток" №3773 (107) от 22 июль 2015

Уникальное издание вышло в свет в приморской столице – «Китайская диаспора во Владивостоке. Страницы истории». Авторы этой книги, краевед Нелли Мизь и историк Дмитрий Анча, создали, по сути, подробное жизнеописание китайской части населения нашего города с момента его основания и до массового изгнания китайцев в 1938 году.

И даже пионерская дружина…

Идея книги возникла в 2012 году, перед началом саммита АТЭС. Тогда во Владивосток приезжали небольшие пилотные группы из посольств стран – участниц саммита в России. Осматривали, узнавали, что интересного можно показать участникам саммита, пока они будут находиться в городе. Многие просили организовать им исторические, по возможности с учетом национальной тематики, экскурсии. Нелли Мизь проводила такие путешествия по краевому центру для пилотных групп из посольств Канады и Китая.

– Они очень интересовались своими, национальными следами в истории Владивостока, – рассказывает Нелли Григорьевна. – А ведь в нашем городе действительно жили представители самых разных стран, и многие внесли в его развитие огромный вклад.

Экскурсии гостям очень понравились. Во время саммита, когда во Владивосток приехал посол КНР, меня попросили устроить экскурсию и для него. Вот во время нашей беседы и была впервые озвучена идея книги. Когда посол узнал о том, как много китайцев жило во Владивостоке до 1938 года, о том, что существовали китайские школы, театры, газета, даже пионерская дружина и что обо всем этом есть материалы, он спросил: а почему вы не написали книгу? А действительно, почему?..

Когда же дело дошло до реализации идеи, соавтором Нелли Мизь стал историк и востоковед Дмитрий Анча, у которого также имелись большие архивные сведения о китайской диаспоре во Владивостоке.

«Это будет хуже войны»

– Книга охватывает период с основания Владивостока и до 1938 года, когда из нашего города массово выселили всех восточных граждан. Сегодня к этому решению советской власти относятся по-разному, но могу сказать: определенные основания для такой перестраховки были, – говорит Нелли Григорьевна. – Главная же цель книги – показать не только историю диаспоры, но и рассказать о том, что китайцы всегда, с самого начала, были неотъемлемой частью Владивостока, частью его становления, развития, истории.

Существование очень большого количества диаспор, бросающаяся в глаза многонациональность – одна из главных особенностей нашего города. Удивительно, как китайцы, корейцы, поляки, итальянцы, японцы, латыши, швейцарцы – да кто только не жил во Владивостоке! – сумели наладить жизнь так, что в городе никогда не было больших, серьезных столкновений на национальной почве. Сумели построить жизнь дружную, где всем было место и все были нужны…

Силами китайцев (и мы с Дмитрием Анчой много об этом говорим в книге) были построены десятки и сотни зданий и сооружений Владивостока, без которых город невозможно представить: от сухого дока Цесаревича до тоннеля, ведущего к железнодорожному вокзалу. А сфера обслуживания! Здесь они тоже заняли свою важную нишу.

Знакомый запах китайской кухни

Книга содержит не только хронологию и рассказы о быте и нравах здешних китайцев, детальное описание жизни всей китайской диаспоры Владивостока, но и повествование о самых ярких ее представителях. Например, о Тау Цейлин, которую называли богатейшей женщиной Дальнего Востока. Она торговала мехами, занималась недвижимостью, многие годы была доверенным лицом рыбопромышленника

Георга Демби (кстати, именно в его доме сегодня организуется музей современного искусства Владивостока)… Показательно, что в юбилейном альбоме, посвященном 50-летию основания Владивостока, портреты Георга Дэмби и Тау Цейлин напечатаны рядом.

– Фотографии, которыми проиллюстрирована книга, тоже могут рассказать целые истории, – объясняет Нелли Мизь. – Пытливый читатель обязательно рассмотрит все внимательно и поймет, где раньше располагались «китайские объекты» Владивостока (не только на Миллионке), какие из них сохранились… Знаете, у меня есть данные, что на Семеновской, примерно в районе от Алеутской до Светланской, размещалось около 150 китайских харчевен, в которых ели и русские. И даже фотография есть, где это видно.

И пиво варили, и спектакли показывали

В истории китайской диаспоры Владивостока было много всякого, ведь исторические события прямо отражались на жизни людей. Не обходилось и без криминальных историй. Но, говоря о героях своей книги, Нелли Мизь предпочитает вспоминать лучшее, доброе.

– Моя любимая тема – китайские театры. Как они между собой конкурировали, как привлекали зрителя! – не сдерживает эмоций Нелли Григорьевна. – Знаете, как там было все устроено? В зале не было рядов. Зрители (в зале были только мужчины, женщины сидели на балконах за декоративными решеточками) сидели за столиками, пили чай, грызли тыквенные семечки, смотрели представление. В китайские театры ходили не только китайцы, все жители города и туристы буквально ломились, чтобы посмотреть их пьесы…

Вопреки многим стереотипам, жизнь китайцев во Владивостоке была вовсе не убогой. Одно из зданий на улице Семеновской сохранилось и сегодня, в нем расположена школа спортивного мастерства. На спектакле в этом театре побывал известный писатель Михаил Пришвин в 1930 году и оставил воспоминания об этом. Его поразило, что на сцене – вопреки тому, что пьеса шла историческая – стоял самый настоящий трактор!

Жизнь трудна, а они довольны

Китайцы во Владивостоке никогда не были закрытой группой. Китайские мужчины охотно брали в жены русских, полячек, даже француженок, выходили и китаянки замуж за русских. Наш город – как, к примеру, тот же Нью-Йорк – открывал свои двери всем, кто приходил с добром и чистым сердцем.

– Я думаю, что книга будет интересна всем, – говорит Нелли Мизь. – С ее помощью можно проникнуть в китайский менталитет, понять, как эти люди умели приспосабливаться к ситуации, как благодаря своему мироощущению умели оставаться счастливыми и довольными жизнью…

О выходе книги написало даже авторитетное китайское информагентство «Синьхуа». Самое серьезное внимание на нее обратили и коллеги-историки. Но, по мнению Нелли Мизь, главное в другом.

– Когда читаешь эту книгу, – рассуждает она, – то понимаешь, что наш необычный, уникальный город стоял с самого начала на стыке Востока и Запада, причем до Запада было ой как далеко… И ехали сюда к нам авантюристы в самом лучшем смысле этого слова: люди сильного характера, гибкого ума, которые могли приспосабливаться, находить контакты с представителями самых разных национальностей, умели договариваться. Они все вместе строили Владивосток, работали на свое благо и на благо города. И каждый, каждый внес свою лепту. 

Кстати

Конечно, многое в книгу просто не вошло. Нелли Мизь приводит в пример историю китайского сына полка.

Во время Русско-японской войны Борисоглебский полк подобрал китайчонка. Командир полка забрал его с собой, увез в Тамбов. Там найденыш окончил гимназию, был крещен Сергеем Борисоглебским. Остались документы, сохранилось его письмо в Восточный институт с просьбой о приеме, причем там есть такие слова: «Я хочу отплатить своей новой родине за все блага, которые она мне подарила». До 1919 года Сергей Борисоглебский учился в Восточном институте, а платил за учебу все тот же полк. Здесь, во Владивостоке, он женился на русской женщине…

Иными словами, исторического материала еще много, и многое новым поколениям только предстоит открыть для себя.

Из книги

Юлит веслом китаец желтолицый,

Легко скользит широкая шаланда

По тихой глади тихих вод залива.

Пред ним Востока Дальнего столица:

Владивосток за дымкою тумана.

На склонах гор застыл он горделиво.

Как всплески под кормою, монотонно

Поет тягуче за веслом китаец

Про Хай Шин Вей – «трепангов град великий»…

Венедикт Март, владивостокский поэт, начало XX века

«Вся «чернь», весь «народ» во Владивостоке – китайцы. Китайцы торгуют на рынке, китайцы носят вещи на станции, китайцы – ломовые извозчики, китайцы – лодочники, водоносы, булочники, мясники, повара, портные, сапожники, переплетчики, шапочники…

Одна владивостокская дама мне сказала: «Самое большое зло, которое нам могут сделать китайцы, – это уйти разом из Владивостока. Это будет хуже войны. Мы погибнем». Конечно, это преувеличение. Но правда, нежным владивостокским барышням придется стать у плиты, а чиновникам таможенным и иным – ходить с ведрами по воду, тачать сапоги…»

Из очерка военного журналиста Петра Краснова, 1902 год

«В 1912 году «Торгово-промыш-ленный справочник города Владивостока и его пригородов», публикуя сведения о численности и распределении по подданству торгово-промышленных предприятий города, привел конкретные данные о предприятиях китайских подданных в торговле, ремесленном производстве, промышленности, транспорте, сфере обслуживания. При общем количестве китайских предприятий 1089 в их числе были: торговые – 703, ремесленные – 208, сферы обслуживания – 129, транспортные – 35.

Когда составлялся справочник, во Владивостоке действовало пять китайских пивоваренных заводов. Завод Ли Зичана располагался на улице Корейской, Ван Бинтина – на углу Корейской и Фонтанной, Цзяо Цзуньцзо – в доме Лангелитье на Алеутской, завод Тун Литина – на Семеновской…»

«На улицах Владивостока

Повсюду видит твое око

Китайца с длинною косой,

Идет, кричит он сам не свой:

«Редиска нада?».

И в самый ранний утра час

Еще в постели будит вас

Истошный крик их голосов,

Пискливых, низких всех ладов:

«Огурца нада?».

С тяжелой ношей на плечах,

Усталость видно в их глазах,

Рубахи грязные на них,

Подчас ты встретишь и босых:

«Салада нада?».

Так целый день и в дождь, и в зной,

С полуобритой головой

Идут по улицам кругом,

Заходят в каждый встречный дом:

«Капуста нада?».

Стихотворение Н. Суворовой, опубликовано в газете «Далекая окраина», 1912 год

«Приземистые домишки рассыпались по первореченским оврагам. Здесь живет китайская ремесленная беднота. У полуразрушенных хибарок закрыты окна и двери. Только понатыканные дощечки вывесок да какой-то приглушенный стук внутри выдает живых обывателей. «Катынная завода» – старательно выведено русскими буквами вперемешку с китайскими иероглифами. Читатель сразу не догадается, что это означает пимокатный завод. Да, это фабрика валяной обуви – валенок, или катанок».

Отрывок из статьи во владивостокской газете, 1927 год

    

Автор: Любовь БЕРЧАНСКАЯ