Я русский бы выучил только за то…

Движется к завершению конкурс на знание русского языка, который проводят газета «Владивосток» и Институт русского языка и литературы ДВГУ. 8 декабря были опубликованы вопросы завершающего, 10-го тура. Сегодня мы публикуем ответы на 8-й тур.

15 дек. 2006 Электронная версия газеты "Владивосток" №2067 от 15 дек. 2006

Движется к завершению конкурс на знание русского языка, который проводят газета «Владивосток» и Институт русского языка и литературы ДВГУ. 8 декабря были опубликованы вопросы завершающего, 10-го тура. Сегодня мы публикуем ответы на 8-й тур. А к Новому году жюри подведет итоги, и победители получат призы. Свои ответы присылайте по адресу: г. Владивосток, Народный проспект, 13, редакция газеты «Владивосток», с пометкой «На конкурс». Или на электронный адрес: [email protected]

Правильные ответы на вопросы 8-го тура

1. В Перми живут пермяки, в Курске – куряне, в Нижнем Новгороде – нижегородцы, в Омске – омичи, в Великих Луках – великолучане, во Владивостоке – владивостокцы (или владивостокчане – это наименование вошло в употребление в связи с тем, что от слова владивостокцы неудобно образовать форму единственного числа).

2. Утверждать, что слово портмоне попало в русский язык позже, чем слово портфель, можно на основании того, что слово портмоне менее освоено русским языком, чем слово портфель. Хотя оба эти слова заимствованы из французского языка, портфель не осознаётся многими носителями языка как чужое слово, а скорее принимается за родное. Этому способствует то, что 1) значение этого слова известно всем, слово широко употребляется; 2) в этом слове нет звуковых сочетаний, чуждых русскому языку, - произносится оно вполне «по-русски»; 3) это слово склоняется так же, как исконные существительные мужского рода с нулевым окончанием; 4) у этого слова есть родственные (однокоренные) слова: портфельчик, портфелишко, портфелище и др.

Слово портмоне, напротив, имеет ряд признаков, заставляющих нас воспринимать его как неродное, чужое: 1) его значение известно не всем, соответственно далеко не все люди употребляют его; 2) последний слог этого слова произносится необычно для русского языка – с твёрдым согласным перед буквой Е: портмоНЭ; 3) в отличие от исконных существительных это слово не склоняется; 4) у него нет родственных слов в русском языке. На основании этих фактов можно сделать вывод, что слово портфель существует в русском языке дольше, чем слово портмоне, хотя степень освоенности слова не всегда определяется продолжительностью его существования в языке.

3. Слова легальный, легитимный и лояльный, имеющие общее происхождение, не являются синонимами, так как употребляются в разных ситуациях и выражают неодинаковое значение. Легальный означает «разрешённый законом» и употребляется в таких сочетаниях, как легальный бизнес, легальная деятельность и под. Легитимный означает «обладающий юридической силой», например: легитимный закон, легитимное решение. Лояльный значит «законопослушный, не выступающий против существующей власти»: лояльный гражданин, лояльный служащий, лояльное отношение к властям.

4. В приведённом тексте пропущены две запятые:

Перу старинной нет охоты
Марать летучие листы;
Другие, хладные мечты,
Другие, строгие заботы
И в шуме света, и в тиши
Тревожат сон моей души.

Отсутствие этих запятых искажает смысл предложения. Так, в предложении Другие хладные мечты, другие строгие заботы /…/ тревожат сон моей души помимо всего прочего выражается, что прежние мечты автора были тоже «хладными», а прежние заботы – «строгими». На самом деле поэт говорит нам о том, что ранее его мечты были горячими, а теперь они стали холодными, ранее его заботы были несерьёзными, а теперь они стали строгими. Такое противопоставление в данном случае выражается знаком препинания – запятой между определениями.

5. Деепричастие – форма глагола, обозначающая второе (добавочное) действие субъекта. Поэтому предложения с деепричастием или деепричастным оборотом должны включать обозначение субъекта в форме именительного падежа (подлежащее), обозначение первого, основного действия этого субъекта в виде спрягаемой формы глагола (сказуемое) и обозначение его второго, добавочного действия в виде деепричастия. Например: Пошумев (добавочное действие), река (субъект) успокоилась (основное действие).

Предложение Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза построено неправильно, так как в нём в качестве субъекта обозначен свисток, который производит действие оглушил, но не производит действия переходит. В данном случае основное и добавочное действия относятся к разным субъектам, поэтому употребление деепричастия здесь невозможно. Правильный вариант: Когда стрелочник переходил через рельсы, его оглушил неожиданный свисток паровоза.

Аналогичный случай – в примере Глядя на всё это, сердце кровью обливается. Сердце обливается кровью, но не сердце глядит на всё это. Правильно: Когда глядишь на всё это, сердце кровью обливается или Глядя на всё это, я испытываю боль и страдания.

В предложении Таким образом, рассмотрев функциональные характеристики муниципальных органов, предлагается следующее действия рассмотреть и предлагать относятся к одному субъекту, но основное действие выражено в пассивном залоге: не мы предлагаем, а (нами) предлагается, при этом субъект действия вообще не обозначен, а в качестве подлежащего выступает название объекта (следующее), что также исключает употребление деепричастного оборота. Правильно: Таким образом, рассмотрев функциональные характеристики муниципальных органов, мы предлагаем следующее.

Предложение Закончив школу, Иван был принят в институт является неправильным, потому что в данном случае субъект (Иван) не выполняет основное действие, а подвергается ему со стороны, а раз нет основного действия, не может быть и добавочного, то есть деепричастие в этом случае также употребить нельзя. Правильно: Когда Иван окончил школу, он был принят в институт, или По окончании школы Иван был принят в институт, или Закончив школу, Иван поступил в институт.

В отличие от остальных примеров предложение Готовясь к соревнованиям, нужно постоянно следить за весом построено в соответствии с синтаксическими нормами современного русского языка. Несмотря на то, что это безличное предложение и в нём не обозначен субъект, здесь указываются два действия (основное и добавочное), относящиеся к одному субъекту, поэтому употребление деепричастного оборота правомерно.

Автор: Отдел гуманитарных новостей «В»