Такие разные, но все-таки вместе

Чем удивил горожан фестиваль «Меридиан дружбы»?

4 окт. 2017 Электронная версия газеты "Владивосток" №4210 (149) от 4 окт. 2017
3b51a314ea8f8bb1e1042a55a926f278.jpg

Праздник национальных культур, организованный администрацией Владивостока, подтвердил популярный тезис: пока мы едины, мы непобедимы. В мероприятии приняли участие представители разных диаспор, общественных организаций, разных культур, религий и национальностей. Звучали европейские, ближневосточные, азиатские песни и смех – одинаковый на любом языке.

Напомним, что «Меридиан дружбы» проходил во второй раз, первый фестиваль состоялся в прошлом году и сразу же полюбился горожанам.

Участников фестиваля и зрителей приветствовал первый заместитель главы администрации города Константин Лобода. Он пожелал всем ярких и незабываемых впечатлений и хорошего настроения.

– От имени администрации города Владивостока и от себя лично поздравляю всех с открытием фестиваля национальных культур, – сказал заместитель главы администрации. – Наш край и наш город уникальны, в первую очередь благодаря его жителям. У представителей каждой национальности, проживающих в нашем городе, свои традиции и обычаи, познакомиться с которыми мы можем на таком замечательном фестивале.

В этот день на сцену вышли творческие коллективы и солисты различных национальных диаспор Владивостока. Зрители поддерживали артистов и подпевали им.

– Очень хорошо, что проводятся такие праздники. Здесь мы знакомимся с людьми других национальностей, рассказываем о своей культуре, традициях и обычаях, – подчеркнул Гайрат Басит, представитель узбекской диаспоры.

На верхней площадке амфитеатра Спортивной Гавани каждый желающий смог принять участие в интересных мастер-классах, спортивных состязаниях и, конечно же, отведать блюда национальных кухонь.

– Мы всегда с большим удовольствием участвуем в городских праздниках, – говорит Рамзия Хмелевская, представительница татаро-башкирской организации «Дуслык» (в переводе на русский – «дружба»). – Сегодня мы представляем не только свою кухню, национальные костюмы, но и выступаем с творческими номерами – танцами и песнями.

К слову, здесь были представлены кухни, культуры, традиции и обычаи русских, белорусов, украинцев, татар, башкир, немцев, корейцев, вьетнамцев, азербайджанцев и представителей других национальностей, проживающих в приморской столице.

Рамиз Зейналов, председатель приморской азербайджанской диаспоры «Достлуг» (что также означает «дружба»), проходя мимо национальных площадок, одним своим видом излучал дружелюбие и заинтересованность.

– Фестиваль – еще одна возможность показать людям культуру и традиции Азербайджана, который сегодня динамично развивается, – сообщил Рамиз Юсифович. – Вот, например, наш известный писатель XIV века Насими. В советское время его изучали в школах наравне с Пушкиным, Лермонтовым, Шекспиром. Великий был человек, поэт, мистик. Мы гордимся им и, конечно, стараемся, чтобы люди о нем не забывали.

Приветливо встречала гостей фестиваля Нина Дмитриева, представитель немецкой культурной автономии во Владивостоке.

– Наша организация уже давно существует во Владивостоке, – рассказывает она. – Мы активно участвуем в культурной и общественной жизни приморской столицы, показывая свои традиции, историю. Ведь подданные Германии в те времена, когда Владивосток имел статус порто-франко, сделали очень много для города, построили здания, которые сегодня считаются историческими достопримечательностями и образцами европейской архитектуры. Мы – продолжатели традиций.

Немецкая автономия подготовила для публики несколько художественных выступлений. Помимо духовной пищи была и настоящая.

– Мы приготовили национальную немецкую еду. Она у нас, как правило, скромная, но насыщенная полезными веществами. Это кребль и куги – пироги с разной посыпкой и начинкой.

Заместитель председателя Центра народной культуры в Приморском крае Ирина Зрютина вместе с коллегами угощала гостей фестиваля русскими народными яствами.

– Пироги, слойки, варенье. Хотели сделать сбитень, но немного не получилось. Вместо него сделали морс. Наша выставка посвящена тем людям, которые переселились на Дальний Восток из других регионов, – рассказала она. – Мы представляем российскую культуру в целом. С нами вместе за столом стоят представители народности удэге. Они привезли с собой традиционные поделки и самодельные сувениры.

Вьетнамская диаспора помимо блюда традиционной кухни показала гостям номер с песней Чон Ком (рисовые барабаны).

– Эта песня рассказывает о взаимоотношениях парня и девушки, которые вместе трудятся на рисовых полях, – отметила Екатерина Зыонк, представитель вьетнамской диаспоры. – Они понравились друг другу и при помощи рисовых барабанов подают друг другу знаки внимания, приглашают на свидание.

История отношений двух влюбленных в песне сложилась удачно. Как и праздник в целом, который подтвердил, что дружба остается дружбой, на каком бы языке это слово ни звучало.

        

Автор: Сергей ПЕТРАЧКОВ