Почему утопленник везучий?

Не все знают, что изречение «В здоровом теле – здоровый дух» изначально звучало по-другому и имело смысл прямо противоположный. Да и многие другие знакомые с детства крылатые выражения, оказывается, могут быть длиннее и иметь совсем другое значение.

17 сент. 2014 Электронная версия газеты "Владивосток" №3607 (139) от 17 сент. 2014

И некоторые пословицы и поговорки в оригинале были не совсем такими. Или стали не совсем такими со временем. Устное народное творчество редко записывалось и, переходя от одного поколения к другому, могло и лишиться какой-то части, и преобразиться. А иногда их значение меняли через века, подгадывая под настроение или новые реалии.

Вот каковы полные версии известных выражений, ставших крылатыми.

***

Бабушка надвое сказала.

Бабушка гадала, надвое сказала: то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.

***

Бедность – не порок.

Бедность – не порок, а большое несчастье.

***

В здоровом теле – здоровый дух.

В здоровом теле здоровый дух – редкая удача.

***

Везет как утопленнику.

Везет как субботнему утопленнику –

баню топить не надо.

***

Ворон ворону глаз не выклюет.

Ворон ворону глаз не выклюет, а и выклюет, да не вытащит.

***

Гладко было на бумаге.

Гладко было на бумаге, да забыли про овраги, а по ним ходить.

***

Гол как сокол.

Гол как сокол, а остер как топор.

***

Голод не тетка.

Голод не тетка – пирожка не поднесет.

***

Губа не дура.

Губа не дура, язык не лопатка, знает, где кисло, знает, где сладко.

***

Два сапога пара.

Два сапога пара, да оба левые (да оба на одну ногу).

***

Дело мастера боится.

Дело мастера боится, а иной мастер

– дела.

***

Хоть кол на голове теши.

Дураку хоть кол теши, он своих два ставит.

***

Девичий стыд – до порога.

Девичий стыд – до порога, переступила и забыла.

***

Дорога ложка к обеду.

Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.

***

Дуракам закон не писан.

Дуракам закон не писан, если писан – то не читан, если читан – то не понят, если понят – то не так.

***

За одного битого двух небитых дают.

За битого двух небитых дают, да не

больно-то берут.

***

За двумя зайцами погонишься.

За двумя зайцами погонишься – ни одного кабана не поймаешь.

***

Волка ноги кормят.

Волка зубы кормят, зайца ноги носят, лису хвост бережет. 

***

Делу – время, потехе – час.

И делу время, и потехе час.

***

Комар лошадь не повалит.

Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.

***

Кто старое помянет.

Кто старое помянет – тому глаз вон, а кто забудет – тому оба.

***

Курочка по зернышку клюет.

Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помете.

***

Лиха беда начало.

Лиха беда начало – есть дыра, будет и прореха.

***

Милые бранятся – только тешатся.

Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.

***

Молодо – зелено.

Молодо – зелено, погулять велено.

***

На чужой каравай рот не разевай.

На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

***

На обиженных воду возят.

На сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.

***

Наше дело телячье.

Наше дело телячье, поел – и в закут.

***

Не все коту масленица.

Не все коту масленица, будет и пост.

***

Не печалится дятел, что петь не может.

Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.

***

Ни рыба ни мясо.

Ни рыба ни мясо, ни кафтан ни ряса.

***

Новая метла по-новому метет.

Новая метла по-новому метет, а как сломается, под лавкой валяется.

***

Один в поле не воин.

Один в поле не воин, а путник.

***

От работы кони дохнут.

От работы кони дохнут, а люди крепнут.

***

Палка о двух концах.

Палка о двух концах, туда и сюда бьет.