Будете ли вы купаться в море после сообщений об акулах в акватории Владивостока?

Электронные версии
Общество

Русская духовность вьетнамского капитана

ТЕМА, заявленная на международной научно-практической конференции, которая состоялась во Владивостоке на прошлой неделе, оказалась настолько важной, что в приморскую столицу приехали около 60 филологов из городов не только России, но и Вьетнама, Китая, Японии, КНДР, Польши и Казахстана. В МГУ имени Невельского говорили об обучении специалистов технического профиля русскому языку и культуре.
Русская духовность вьетнамского капитана
Почему морской специалист обязан владеть великим и могучим Филологи отмечают: в последние годы русский язык иностранцы стали учить уже не потому, что «интересуются Достоевским», а потому, что это – необходимость. Невозможно учиться в российском вузе, смутно понимая, что говорят преподаватели, и мечтать о том, что выйдешь из стен вуза высококолассным специалистом. Например, группе студентов из Вьетнама хорошее знание языка весьма пригодится для обучения в Морском университете (в МГУ оно ведется только на русском) на тех специальностях, которые в настоящий момент востребованы в их родной стране, – в будущем они планируют стать капитанами и судоводителями. И уже сейчас ребята, приехавшие в Россию всего несколько недель назад, продемонстрировали свое владение великим и могучим, исполнив в оригинале известную песню «Катюша». Интересно, что все те же мотивы – желание стать высококлассным специалистом – заставляют учить русский язык и литературу и наших, российских абитуриентов, буквально вгрызающихся в родной язык. Хотя, что скрывать, на начальном этапе обучения преподавателям зачастую приходится перебарывать нелюбовь вчерашних школьников к правилам и нормам родной речи. – Наша работа сейчас направлена в первую очередь на популяризацию русского языка среди учащихся: мы проводим олимпиады, конкурсы сочинений, каллиграфии, – рассказывает одна из организаторов конференции Ирина Трусова, кандидат филологических наук. – И всегда напоминаем курсантам: в глазах иностранцев морской специалист из России воплощает собой обобщенный образ русского человека и офицера. – Будущие инженеры всегда воспринимались у нас как высокообразованные люди, элита общества. Кроме того, стоит вспомнить, что русские морские офицеры, такие как Иван Крузенштерн, Юрий Лисянский и сам Геннадий Невельской, являются авторами документально-­художественных произведений в жанре маринистики. Между прочим, пером отлично владела и наша известная уроженка Анна Щетинина. Прошедшая конференция стала первой ласточкой в обсуждении подобных вопросов, и, конечно, ставить в этом деле точку еще рано. В планах организаторов – сделать эту конференцию традиционной. Немалую поддержку в подготовке мероприятия оказал Дальневосточный филиал фонда «Русский мир». – Значение русского языка, владение им растет пропорционально увеличению в нашей стране числа иностранцев, переселенцев. У МГУ в этом плане большие перспективы – ведь только здесь есть, например, Морской русский центр, единственный в мире, – заметил директор Дальневосточного филиала фонда «Русский мир» Александр Зубрицкий.

Автор : Антон ВАЛЬТОН

comments powered by Disqus
В этом номере:
Художники показали старый город
Художники показали старый город

НОВАЯ художественная роспись появилась в центре Владивостока – картинки старого города.

Владивосток примет участие в арктической программе

19 НОЯБРЯ в правительство России внесен на утверждение проект государственной программы «Социально-экономическое развитие арктической зоны РФ до 2020 года».

Мама, где твой капитал?

С 20 ПО 22 НОЯБРЯ специалисты Приморского отделения Пенсионного фонда России проводят горячую линию по материнскому капиталу.

Российские стратеги потревожили ПВО Японии
Российские стратеги потревожили ПВО Японии

ПО ТРЕВОГЕ несколько раз поднимались в воздух истребители F-15J и F-4J ВВС Японии на острове Хоккайдо. Причиной беспокойства противовоздушной обороны Страны восходящего солнца стал длительный полет в начале нынешней недели российских стратегических бомбардировщиков Ту-95МС над нейтральными водами Тихого океана.

Для родины дороже?
Для родины дороже?

САЙРОВАЯ путина на Южных Курилах подошла к концу, последние добывающие и перерабатывающие суда возвращаются в родные порты из районов лова. Теперь дело за переработчиками – из сайры делают самые популярные в народе консервы. В Приморье в больших масштабах их выпускают два предприятия. На одном из них побывал корреспондент «В» и пытался выяснить, почему в центральных регионах народные консервы дешевле, чем там, где их производят.

Последние номера
газета
газета
газета
газета