В ханбоке и с тогкуком на столе

26 января во всех странах Юго-Восточной Азии наступил Новый год. Ещё его называют китайским, но это не совсем верно, ведь встречают его и в Корее, и в других странах региона. Вот что рассказал председатель общественной организации «Национально-культурная

27 янв. 2009 Электронная версия газеты "Владивосток" №2470 от 27 янв. 2009

26 января во всех странах Юго-Восточной Азии наступил Новый год. Ещё его называют китайским, но это не совсем верно, ведь встречают его и в Корее, и в других странах региона. Вот что рассказал председатель общественной организации «Национально-культурная автономия корейцев Уссурийска» Николай КИМ.

- Празднование лунного Нового года по корейским традициям не требует особого интерьера, зато обязательно нужно быть в национальной одежде. Также есть специальные блюда. Обязательное новогоднее блюдо - тогкук. Это своего рода клёцки из рисовой муки.

У корейцев принято Новый год встречать в родительском доме. Младшие совершают поклоны старшим, а старшие, в свою очередь, вознаграждают их деньгами или подарками.

Хотя стоит отметить, что, несмотря на одинаковую дату наступления праздника, каждый народ Юго-Восточной Азии справляет её в своих традициях, точно так же, как в Европе каждая страна встречает Новый год по-своему.

- С годами традиции празднования Нового года меняются. А какие традиции восточного Нового года российские корейцы соблюдают до сих пор?

- Поскольку Россия является многонациональной страной, естественно, это не могло не повлиять на культуру и менталитет российских корейцев. И если посмотреть на наш стол, то там обязательно присутствуют и узбекский плов, и казахский бешбармак, и украинский борщ. В этих условиях очень трудно сохранить свои традиции, ведь процесс влияния одной культуры на другую является естественным и неизбежным. Но тем не менее мы стараемся, чтобы наше подрастающее поколение не забыло свои корни. Как ни жаль, но похвастаться какими-то особыми традициями мы не можем. Это та сфера, в которой нам предстоит ещё долго и упорно работать, чем и занимается наша национально-культурная автономия. Есть у нас своя корейская газета, национальный ансамбль «Ариран», недавно образовался ансамбль пожилых людей «Моранбон». Действуют курсы корейского языка, успешно развивается национальный вид единоборства тхэквондо. В перспективе планируем создать самодеятельный театр. Надеемся, что это всё хоть как-то повлияет на воспитание подрастающего поколения российских корейцев.

~~Справка «В»
Корейская национальная одежда, в которой, по словам Николая Петровича, следует встречать Новый год, называется ханбок. Она шьётся из разных тканей и может быть разных цветов - в зависимости от возраста владельца и обстоятельств. Костюм непременно должны дополнять аксессуары: декоративные ленты для волос и шёлковые кошельки у женщин и жёсткие шляпы из конского волоса кат у мужчин. ~~

- У каждого животного - символа Нового года - свой характер. Как считаете, что принесёт символ наступившего года России и Владивостоку в частности?

- Бык - это символ стабильности, терпения и трудолюбия. И, конечно, успеха добьётся тот, кто в Новом году будет методично и терпеливо делать своё дело. Наша страна, как и всё мировое сообщество, в настоящее время переживает нелёгкие времена. Хочется надеяться, что наступивший год всё же принесёт стране стабильность, но для этого каждый человек должен понять, что достичь мы её сможем только с помощью упорного, терпеливого труда. Пусть в Новом, 2009 году наш край ждут новые достижения и успехи, в каждом доме царят мир и достаток, пусть радуют дети и обходят стороной невзгоды и болезни.

P.S. А сегодня во Владивостоке, в Институте Конфуция ДВГУ (Океанский проспект, 37), состоится празднование Нового года по лунному календарю. В праздновании примет участие и недавно прибывший в Приморье новый заведующий Владивостокским отделением генерального консульства КНР на Дальнем Востоке г-н ЛЮ Цзюнь Го.

Автор: Валерия Федоренко Павловна