Восток Цемент
Вдохновляет ли вас весна на творчество, дает энергию, силы и новые идеи?

Электронные версии
Эхо недели

Любовь и лежачие камни. Когда кончится эпоха ленивых и нелюбопытных?

Что поразительно – эта маленькая женщина с фантастической красоты сопрано приезжает в город, который для немцев практически край Ойкумены, уже второй раз. Находит время в своём плотном графике, причём не только для концертов, но и для мастер-классов со ст
Любовь и лежачие камни. Когда кончится эпоха ленивых и нелюбопытных?


- Когда я говорю друзьям, что пела в Токио, Сан-Франциско и других городах, они не удивляются. Но когда говорю, что пела во Владивостоке, они изумляются, - смеялась прима Штутгартской оперы Катриона Смит в ответ на вопрос: «Является ли Владивосток самым экзотическим городом из тех, где вам приходилось петь?». – Так что, наверное, да, вы правы…

Что поразительно – эта маленькая женщина с фантастической красоты сопрано приезжает в город, который для немцев практически край Ойкумены, уже второй раз. Находит время в своём плотном графике, причём не только для концертов, но и для мастер-классов со студентами академии искусств. И готова приехать ещё раз: если и когда осуществится проект «Волшебная флейта».

Проект постановки во Владивостоке оперы Моцарта «Волшебная флейта» силами Штутгартского оперного театра, Дальневосточной академии искусств, Тихоокеанского симфонического оркестра зреет не первый год. Он воплощается в жизнь медленно и трудно, но главное в другом. Этот проект сродни фантастике – вот так, на голом энтузиазме, на бесконечной любви одного человека к нашему городу возникло нечто, что в перспективе может стать настоящим мостом от культуры к культуре, от сердца к сердцу…

Что такого есть во Владивостоке, что заставляет иностранцев так влюбляться в него? Наверное, ни Петер Шварц, идеолог и главный движитель «Волшебной флейты во Владивостоке», ни, например, Элеонора Прей или Биргитта Ингемансон не смогли бы ответить на этот вопрос. Любовь – такая вещь, её словами не объяснишь.

Но факт остаётся фактом: приехав во Владивосток чуть больше трёх лет назад преподавать немецкую культуру, Петер Шварц полюбил наш город настолько, что смог понять его даже лучше, чем мы. Он всей душой ощутил, как тянется Владивосток к музыке, как любят здесь высокую музыку и как её отчаянно не хватает. Понял – и стал действовать.

Всем памятны Дни немецкой культуры-2005 и приезд в наш город примадонн Штутгартской оперы Хелены Шнейдерман и Катрионы Смит. Они исполнили арии из оперы «Альцина» - одной из самых известных постановок Штутгартского театра и его режиссёра Серджио Морабито. Вдохновлённый первым успехом, Петер ринулся в следующий проект: соединить Штутгарт и Владивосток оперой, показать немецким профи, какие дивные голоса есть здесь, на Дальнем Востоке, нашим же музыкантам, соответственно, дать возможность приобрести бесценный опыт общения и совместной работы со звёздами мирового уровня. Его поддержали академия искусств, Константин Селиванов, руководитель симфонического оркестра ТОФ, затем – Михаил Аркадьев, главный дирижёр Тихоокеанского симфонического. Уже приезжал во Владивосток Серджио Морабито, уже проводили мастер-классы музыканты из Штутгарта, уже разучивали партии студенты ДВГАИ… Но пробить лёд головой совсем не просто – и иногда практически невозможно. Осуществить постановку в этом году, как планировалось, не удалось. Думаете, Петер предался унынию? Ничего подобного! Вместе с другими координаторами проекта, как с немецкой, так и с нашей стороны, он организовал концерт, на котором арии и ансамбли из «Волшебной флейты» исполнили солисты Приморской филармонии, студенты ДВГАИ и великолепная Катриона Смит. Это был концерт, который публика долго не забудет! Голос Катрионы, звучащий, как флейта, голос удивительно красивый, яркий, сильный и нежный, просто взял в плен всех, кто сидел в зале. А как старались, как дивно пели студенты! Как прочувствовали они свои партии! Сказать, что зал гремел аплодисментами – ничего не сказать…

И главное – по-прежнему остаётся надежда на полноценную постановку оперы. Возможно, через год – к следующим Дням немецкой культуры. Во всяком случае, Петер Шварц оптимизма не теряет. И будто не замечает препятствий, стоящих на его пути…

Да, что поразительно, энтузиазм Петера встречает не только одобрение и поддержку, но и вялотекущее сопротивление. Нет, даже не сопротивление, а нежелание некоторого числа чиновников от культуры вообще что-то делать. Петер и его друзья их раздражают, врываясь в мирок, где всё происходит под девизом: «А оно нам надо? Нас и так неплохо кормят». С подобной вялостью ума и действия сталкивался не только Петер. Фестиваль «Биение сердца» случился во Владивостоке в прошлом году, скорее, чудом, нежели потому, что к этому была проявлена добрая воля как раз тех, кто по должностной инструкции обязан не пролежни налёживать, а оказывать поддержку и помощь культурной инициативе. Впрочем, не только чиновный люд можно упрекнуть в вялости и полном отсутствии интереса. Во Владивосток приехал уникальный коллектив – оркестр французских барабанщиков, знаменитый на весь мир. Угадайте, сколько журналистов собралось пообщаться и осветить это событие, сколько спонсоров удалось найти? Если вы назовёте бесконечно малое число, не ошибётесь. Организаторы фестиваля вспоминают с дрожью: сначала никто не верил, что оркестр такого уровня приедет во Владивосток, а когда приезд стал реальностью, заговорили иначе: ну и что? А оно нам надо? Вот если бы Мадонна приехала…

Петер Шварц рассказывает: незадолго до концерта во Владивостоке, стоя на ступенях Штутгартской оперы, он разговорился с женщиной, пришедшей на спектакль. И между делом сказал: вот, на днях с Катрионой Смит летим во Владивосток, она будет петь – и не только она, но и студенты академии искусств этого города. Женщина была поражена. Владивосток был для неё почти что легендой, городом, на котором заканчивается география. Узнать о том, что там есть любители оперы, что бурлит музыкальная жизнь, было просто невероятно. Каков итог этой беседы? Вместе с Петером (за собственные, заметьте, деньги) в краевой центр - посмотреть город и послушать оперу - прилетели ещё 12 человек. Тех самых туристов, о привлечении которых не твердил только самый ленивый из власть имущих. Они, эти 12, кричали «браво!», восхищались городом и сами себе напоминали Алису, попавшую в страну чудес. Вот так. Один человек и его горячая любовь к городу, его неподдельный энтузиазм могут сделать больше, чем можно себе представить. А если ему помочь? А если поддержать? И не только его, а всех тех, кто придумывает фестивали, концерты, культурные проекты? Или по-прежнему править бал будут те, кто вполне оправдывает презрительное определение классика: мы ленивы и нелюбопытны?..

Автор : Любовь БЕРЧАНСКАЯ

comments powered by Disqus
В этом номере:
Переходим на капусту и чеснок

На этой неделе Приморскстат опубликовал очередные данные. Они касаются потребительских цен. Кажется, ничего удивительного, мы каждый день сталкиваемся с ними в магазинах и на рынках. Но их обобщённый вид заставляет задуматься: как же нам всё-таки удаётся

Андрей Николаев: Дорогу молодым!
Андрей Николаев: Дорогу молодым!

«Я почему коротко и стригусь – чтобы волосы не вставали дыбом!» – так охарактеризовал своё отношение к окружающей действительности Андрей Николаев, в сентябре назначенный начальником УВД Приморского края, а в октябре представленный коллективу приморской м

Руслан Кондратов: Президент России призвал строить гражданское общество
Руслан Кондратов: Президент России призвал строить гражданское общество

Первое послание президента России Дмитрия МЕДВЕДЕВА вызвало самые разные отклики. Одни называют его революционным, другие – сенсационным, кто-то не видит ничего нового в уже привычном – за 15 лет - формате отчёта перед страной главы государства. Свои ком

Любовь и лежачие камни. Когда кончится эпоха ленивых и нелюбопытных?
Любовь и лежачие камни. Когда кончится эпоха ленивых и нелюбопытных?

Что поразительно – эта маленькая женщина с фантастической красоты сопрано приезжает в город, который для немцев практически край Ойкумены, уже второй раз. Находит время в своём плотном графике, причём не только для концертов, но и для мастер-классов со ст

На другой стороне пролива
На другой стороне пролива

Катер, рассекая волны и морской бриз, за двадцать минут доставил нас – репортёров «В» – из Владивостока в посёлок Поспелово. Мы ехали в гости к коллективу механизированной колонны, развернувшей в октябре масштабные земляные работы на острове Русском. Посл

Последние номера